Exemplos de uso de "diversas" em espanhol
Traduções:
todos342
различный150
разнообразный55
разный52
многообразный7
разнородный7
outras traduções71
Las diversas culturas deben complementarse y mejorarse mutuamente.
Различающиеся культуры должны дополнять и совершенствовать друг друга.
El rey Hamad dispone de otras diversas opciones.
У короля Хамада есть ряд других имеющихся в его распоряжении вариантов.
La psiquiatría forense china a pasado por diversas fases.
Китайская судебная психиатрия прошла несколько фаз своего развития.
Al mismo tiempo, diversas instituciones abordan ya esa cuestión:
В то же самое время, ряд учреждений уже работает с этой проблемой:
Este proceso está más avanzado en EU for diversas razones.
Этот процесс достиг наибольшего развития в США по целому ряду причин.
Existen diversas técnicas para el aprovechamiento del agua de lluvia.
Есть несколько методов сбора дождевой воды.
De las cuatro opciones, las tres primeras presentan diversas deficiencias.
Из данных четырёх вариантов первые три имеют серьёзные "пробоины".
Se han identificado diversas causas -algunas de ellas contradictorias- de la obesidad.
Было выделено несколько причин - некоторые из них противоречащие друг другу - тучности.
Muchas regulaciones tienen sentido, como lo ha reconocido el FMI en diversas ocasiones.
Многие регулирования имеют смысл, как в некоторых случаях признал МВФ.
Por supuesto, diversas organizaciones gubernamentales y no gubernamentales intentan dar solución a estos problemas.
Конечно, различныеправительственные и неправительственные организации пытаются решить эти проблемы.
Y un buen estilista sabe trabajar con una misma prenda de vestir de formas diversas.
Хороший стилист умеет один предмет одежды использовать по-разному.
la marea de protestas llegó a Wall Street y a diversas ciudades de Estados Unidos.
Движение протеста, которое началось в Тунисе в январе и затем распространилось на Египет, а потом на Испанию, сегодня стало глобальным, с протестами на Уолл-стрит и в городах по всей Америке.
Pero las preferencias nacionales son diversas y si se impone mecánicamente, la centralización podría incitar resistencia.
Но механический подход может противоречить национальным интересам и привести к сопротивлению со стороны участниц.
También es cada vez más claro que Hu continuará recurriendo a diversas tácticas propagandísticas políticamente retrógradas.
Также все более очевидным становится то, что Ху продолжит полагаться на разнообразие тактик реакционной политической пропаганды.
No hay duda de que tenemos sociedades muy diversas, pero también enfrentamos nuevas formas de desigualdad.
Надо отметить, что современные общества отличаются большим многообразием, но мы также имеем дело с новыми формами неравенства.
De igual manera, China puede lastimar a Taiwán de diversas formas, pero Taiwán no puede tomar medidas recíprocas.
Аналогично, Китай может нанести вред Тайваню, в то время как последний будет не в состоянии ответить тем же.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie