Exemplos de uso de "estable" em espanhol com tradução "стабильный"

<>
¿Es estable esta situación extraordinaria? Является ли эта чрезвычайная ситуация стабильной?
Por ahora, Cuba es políticamente estable. В настоящее время Куба является политически стабильной.
Tiene un estado estable en 2,5. У неё стабильное значение 2,5.
una fuente de energía estable y garantizada. стабильный и гарантированный источник энергии.
¿estamos amenazando este extraordinario estado de Holoceno estable? не угрожаем ли мы этому невероятно стабильному состоянию Голоцена?
Las economías parecen seguir una ruta estable, ascendente. Экономики становятся на стабильный путь роста.
Su principal proveedor es su vecino estable, Canadá. Их самый крупный поставщик - это их стабильный сосед Канада.
Y eso refuerza nuestra economía, la hace estable. Это укрепило нашу экономику, сделало ее более стабильной.
No debemos engañarnos pensando que esta situación es estable. Мы не должны обманывать себя, утверждая, что ситуация в стране - стабильная.
Al comienzo, vemos que en 1960 la inspiración se mantiene estable. Теперь начнем, и, сразу же становится видно, что в 1960 году вдохновение держит стабильно высокие позиции.
Las perspectivas de un futuro estable parecen cada vez más sombrías. Перспектива стабильного будущего становится все более призрачной.
Ese precio sería una inversión en un sistema internacional más estable. Эта плата станет инвестицией в более стабильную международную систему.
Sin embargo, la situación política en Kirguistán no es nada estable. Однако политическая ситуация в Киргизстане далека от стабильной.
Desde 1989, cambiaron los gobiernos, pero el Estado se mantuvo estable; С 1989 года менялись правительства, но государство оставалось стабильным;
En realidad, la tasa de criminalidad con violencia ha permanecido relativamente estable. На самом деле, процент жестоких преступлений остался довольно стабильным.
Lo que más se necesita es una gestión macroeconómica consistente y estable. Необходимо последовательное и стабильное макроэкономическое управление.
Por el momento, el paciente está estable, a pesar de los síntomas externos. На настоящий момент состояние пациента стабильное, несмотря на внешние признаки.
Otros sostienen que el tipo de cambio estable alienta la estabilidad macroeconómica en China. Другие утверждают, что стабильный валютный курс способствует макроэкономической стабильности в Китае.
Ahora bien, el campo de Higgs es muchísimo más estable que el campo electromagnético. Однако поле Хиггса намного, намного стабильнее электромагнитного поля;
El liderazgo político de Japón debe basarse en una estructura política competitiva pero estable. Политическое руководство Японии должно быть основано на конкурентной, но стабильной политической структуре.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.