Exemplos de uso de "fue" em espanhol com tradução "работать"
Traduções:
todos32506
быть24600
происходить2106
состоять776
идти422
собираться368
пойти361
случаться357
принадлежать221
работать190
следовать187
вести134
ходить127
поехать96
заходить86
ехать69
ездить42
нравиться39
планировать25
бежать11
обстоять10
говориться7
съездить5
быть к лицу1
поживать1
outras traduções2265
Así fue durante tres decenios, pero ahora ese vínculo se está debilitando.
Это работало в течение трех десятилетий, но сейчас связи ослабевают.
Su primer trabajo fue en un motel céntrico en San Francisco como camarera.
Сначала она устроилась работать горничной в мотеле бедного района Сан-Франциско.
Así que fue fotógrafo de día y falsificador de noche, durante 30 años.
Так что он работал фотографом, а всё остальное время подделывал документы - на протяжении 30 лет.
A estas alturas el perro ya fue sacrificado, pero yo le dediqué mucho tiempo.
Сейчас собаку уже усыпили, но я работал с ней некоторое время.
Y era Julian BIgelow quien la estuvo ejecutando hasta medianoche cuando la máquina fue oficialmente apagada.
И как раз Джулиан Бигелоу работал на ней до полуночи, когда машину официальной отключили.
Un prominente empresario chino que divide su tiempo entre Hong Kong y Londres fue aún más específico.
Известный китайский бизнесмен, живущий и работающий в Гонконге и Лондоне, выразился еще более конкретно.
Y esta fue la inspiración para un proyecto en el cual trabajé con mi amigo Takashi Kawashima.
Это послужило вдохновением проекта, над которым я работал с моим другом Такаши Кавашима.
Así que la primera vez que trabajé con colores fue para realizar estos mosaicos con muestras de Pantone.
В первый раз я работал с цветами при создании этих мозаик из образцов цветов системы Пантон.
Pero yo diría que la más importante para mí fue trabajar dentro de las fuerzas del mercado de la situación.
Но, на мой взгляд, самое важное - это работать вместе с рыночными силами сложившевшейся ситуации.
Una de las cosas que sucedieron con los dos derrames anteriores fue que realmente trabajamos en algunos de los síntomas.
Во время двух прошлых разливов нефти мы на самом деле пытались работать с симптомами проблемы.
fue con una persona que trabajaba en el Instituto Nacional de Salud con una máquina realmente interesante, una micro-resonancia magnética.
что один человек работал над действительно интересным аппаратом микромагнитно-резонансной визуализации с Национальным институтом здравоохранения.
El primer país en el que trabajamos fue en Las Bahamas, en donde pagaban 3.500 dólares por estos mismos medicamentos.
Первая страна, в которую мы отправились работать, Багамы, платила 3,500 долларов за эти лекарства.
Este fue el trabajo de muchas personas, pero voy a explicarlo con un experimento de confirmación que realicé hace algunos años.
Многие люди работали над этим, но я вам объясню это с помощью подтверждающего эксперимента, который я провела несколько лет назад.
Pero lo que mantuvo a los argentinos casados con un sistema que no podía funcionar fue principalmente el miedo a la hiperinflación.
Но что в первую очередь заставляло Аргентину придерживаться системы, которая не могла работать - так это страх гиперинфляции.
Esta es una serie de proyectos de los últimos años donde mi inspiración fue tratar de averiguar cómo facilitar realmente una relación estrecha.
Я хочу представить ряд проектов, созданных мной за последние несколько лет, работая над которыми, я руководствовался желанием понять, как достичь по-настоящему близкой связи и взаимопонимания.
Entonces lo que hice fue el mismo proceso en que simplemente contuve la respiración y trabajé muy pero muy lentamente, manipulando el plástico, cortándolo.
То, что я делал - это тот же процесс, когда я просто сдерживаю дыхание и работаю очень-очень медленно, формируя пластик, разрезая его.
están aquellas a las que les fue muy bien, y eso salvó miles de vidas, y a las que no les dio ningún resultado.
женщины, для которых маммография работает очень хорошо и спасает тысячи жизней, и женщины, для которых маммография не работает вообще.
Y el punto de seguir reglas extremadamente sencillas, y el increíble estado simple de las máquinas en diseños previos, fue que no necesitas lógica digital para hacer computación.
Весь смысл того, чтобы работать с простейшими правилами и неимоверно простыми автоматами состояний из предыдущего макета в том, что вам не нужна цифровая логика для произведения вычислений.
Segundo, esa mejora en la calidad fue "capturada" por los equipos nacionales gracias a la reglamentación de la FIFA que exige que los jugadores sólo jueguen en su equipo nacional.
Во-вторых, это улучшение качества работает в пользу национальных сборных благодаря правилу ФИФА, требующему, чтобы футболисты играли только за свои национальные команды.
Se dice que Hamas cree que un sistema regional funcionará a su favor, juicio que fue alentado por las elecciones locales recientes, en las que encontró apoyo concentrado en áreas particulares.
Говорят, что члены группировки Хамас полагают, что региональная система будет работать им на руку - движение пришло к такому выводу после недавних выборов в местные органы власти, во время которых его поддержали отдельные районы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie