Exemplos de uso de "inestabilidad" em espanhol
Debido a esta inestabilidad, Rezero está en constante movimiento.
Из-за неустойчивости, Резеро всегда в движении.
la inestabilidad entre las tasas de cambio de las principales monedas de reserva.
неустойчивости курса обмена среди основных резервных валют.
Inhiben la democratización y provocan inestabilidad.
Они препятствуют демократизации и вызывают нестабильность.
De hecho, es esta inestabilidad lo que permite a un robot moverse dinámicamente.
Именно эта неустойчивость позволяет роботу двигаться очень динамично.
La inestabilidad puede expresarse en cualquier parte.
Нестабильность может проявиться в любом месте.
Es una actividad poderosa y crea inestabilidad y violencia a todas partes donde va.
Это могущественная индустрия, которая порождает неустойчивость и насилие, где бы она не была.
Ocho años después de que EE.UU. invadiera Afghanistán aún persiste una tremenda inestabilidad.
Восемь лет спустя вторжения США в Афганистан, эта страна до сих пор испытывает высокий уровень неустойчивости.
Cómo alimenta Japón la inestabilidad financiera global
Как Япония способствует созданию глобальной финансовой нестабильности
En primer lugar, Occidente asocia el mundo islámico con la violencia y la inestabilidad.
Сначала Запад связывает исламский мир с насилием и неустойчивостью.
Están aumentando las señales de la inestabilidad política.
Нарастают признаки политической нестабильности.
¿Deberíamos considerarla pura casualidad o, si se la combina con precios altos récord, un síntoma de cierta inestabilidad?
Необходимо ли нам расценивать ее только лишь как шанс или, в случае если она объединена с ценами рекордно высокого уровня, как признак относительной неустойчивости?
La inestabilidad en un mercado se traslada a otros.
Нестабильность на одном рынке переносится на другие.
La alta inflación en EEUU resaltó el problema de los tipos de cambio, al mostrar la inestabilidad del estándar del dólar.
Высокая инфляция в Соединенных Штатах заострила внимание на проблеме курсов обмена, показав неустойчивость стандарта доллара.
La inestabilidad socava su visión regional en su totalidad;
Нестабильность подрывает все ее региональное видение ситуации;
En primer lugar, el cambio climático a largo plazo inducido por el hombre parece estar causando más sequías e inestabilidad climática.
Во-первых, долговременные, вызванные человеком изменения климата, кажется, приносят все больше засух и неустойчивости климата.
Las raíces de la inestabilidad del Pakistán son profundas.
Корни нестабильности в Пакистане идут глубоко.
Además de eso, los episodios populistas son señales de una inestabilidad subyacente que no sirve al progreso nacional ni contribuye al orden internacional.
Кроме того, популистские эпизоды являются признаками лежащей в основе неустойчивости, которая ни служит национальному прогрессу, ни вносит вклад в международный порядок.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie