Exemplos de uso de "recibió" em espanhol com tradução "получать"
Traduções:
todos986
получать753
принимать74
встречаться24
встречать17
занимать6
доставаться5
outras traduções107
Muammar el Gadafi recibió su merecido.
Многие скажут, что полковник Муаммар Каддафи получил по заслугам.
El Banco Interamericano de Desarrollo recibió un aumento del 70%.
Межамериканский банк развития получил 70% прибавку.
Pablo Neruda recibió el Premio Nobel de Literatura en 1971.
Пабло Неруда получил нобелевскую премию по литературе в 1971 году.
McNamara recibió esta información en una junta con Fidel Castro.
МакНамара получил эту информацию при встрече с Фиделем Кастро.
Entre aquellos que debían recibir los datos, el 74% los recibió.
Из тех, кто намеревался получить информацию - 74% её получили.
"¿Recibió esa carta de la mujer que estaba en la fiesta?
"Вы получили письмо от той женщины с мероприятия?
Como premio, Pakistán recibió asistencia financiera y armas de Estados Unidos.
В результате, Пакистан получил американскую финансовую помощь и оружие.
Gu fue uno de los primeros abogados que recibió su licencia.
Гу была одним из первых адвокатов, получивших лицензию.
Vlad recibió el apodo "Draculea" -derivado de "dragón"- de su padre.
Влад получил прозвище "Draculea" - производное от "дракон" - от своего отца.
Taiwán no recibió ayuda externa ni acceso preferencial a los mercados.
Тайвань не получал ни иностранную помощь, ни преференциального доступа на рынки.
Una forma diferente de transparencia recibió mucha más atención el mes pasado.
В прошлом месяце намного больше внимания получили различные формы прозрачности.
Es tan grande como el lugar de donde Boeing recibió la orden:
Настолько же важно то, где Boeing получил заказ:
El proceso de paz inspirado en Annapolis recibió el 81% de apoyo.
Вдохновленный Аннаполисом мирный процесс получил поддержку 81% людей.
Asia es el mayor beneficiario, pues recibió 113 mil millones de dólares.
Азия получает больше всех - 113 млрд долларов США.
A cambio de su ayuda, Pakistán recibió grandes dosis de asistencia militar y económica.
Взамен на свою помощь Пакистан получил большие дозы экономической и военной помощи.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie