Exemplos de uso de "una sola" em espanhol

<>
Una sola cosa es segura: С уверенностью можно сказать только об одном:
No puede venir de una sola fuente. Проблема не может быть вызвана единственной причиной.
Los holandeses no dispararon ni una sola bala. Голландские миротворцы не произвели ни одного выстрела.
Pero esto es una sola neurona. Но это всего лишь один нейрон.
Hacen de una sola historia la única historia. Они превращают одну историю в одну единственную.
El año pasado no teníamos ni una sola cineasta qatarí. В прошлом году у нас не было ни одной катарской женщины кинорежиссёра.
Pero tienes sexo con una sola cabra." Но стоит тебе трахнуть одну козу."
La respuesta dependerá casi exclusivamente de una sola cifra: Ответ почти полностью зависит от одной единственной цифры:
Mi padre no dijo ni una sola palabra durante la cena. Мой отец не сказал мне ни одного слова во время ужина.
Esto puede terminar de una sola manera: Результат может быть только один:
Estaban buscando una sola forma de tratarnos a todos nosotros. Они искали единственный способ накормить нас всех.
Nunca le pedí a nadie que mintiera, ni una sola vez, nunca. Я никого никогда не заставлял лгать, ни одного раза, никогда.
Hay una sola tienda en toda la isla. На всём острове есть только один магазин.
Y me gustaría contarles algunas historias personales sobre lo que llamo "el peligro de una sola historia". И я хочу рассказать вам несколько своих собственных историй о том, что я называю "опасность единственной точки зрения."
Y ni una sola persona era tratada en esta zona por SIDA o tuberculosis. Ни один человек в этом районе не получал лечения от СПИДа или туберкулёза.
Es muy breve y vas en una sola dirección. Это очень недолго и только в одном направлении.
Mi descubrimiento de los escritores africanos me salvaron de conocer una sola historia sobre qué son los libros. Поэтому открытие африканских писателей для меня было тем, что спасло меня от обладания одной единственной точкой зрения о том, что такое книги.
Y en el curso de media hora, ni una sola jeringa fue filmada siendo estrenada. И в течение получаса ни один шприц не был распакован.
¿Cómo una sola araña produce tantos tipos de seda? Как одному пауку удается прясть так много видов шелка?
Una sola sequía puede reducir en un 10% el potencial de desarrollo a lo largo de un periodo extenso. Одна-единственная засуха может снизить потенциал развития на 10% в длительной перспективе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.