Sentence examples of "una sola" in Spanish

<>
Todo es en una sola dimensión. Он однобок.
Solo los encontramos una sola vez. Мы встретились с ними только раз.
No una sola vez, sino constantemente. не однажды, а постоянно.
Puedes incluso ser una sola célula. достаточно быть просто отдельной клеткой.
No creo ni una sola palabra que digas. Я не верю ни слову, сказанному тобой.
Una sola persona sólo puede sentir hasta cierto punto. Сами по себе вы можете почувствовать столько-то.
No tienes ni siquiera que ser una sola célula. Вам даже не требуется быть клеткой.
No hay ni una sola nube en el cielo. На небе ни облачка.
Busca dar forma a una sola entidad legal unificada. Он предусматривает единое общее юридическое лицо.
No demasiado en una sola vida, es demasiado corta. Вы не можете узнать слишком много за свою собственную жизнь, поскольку она такая короткая.
Y aquí están todos reunidos en una sola gráfica. Вот они, изображённые вместе.
Tampoco servía de ayuda el que una sola compañía innovara. Не помогли бы и нововведения какой-либо отдельной компании.
Y no había una sola persona que pudiese hablar pastún. И там не было ни кого, кто бы мог говорить на пушто.
¿A JKF lo asesinó una conspiración o una sola persona? Было ли убийство Кеннеди заговором или работой убийцы-одиночки?
No nos va a quedar una sola cuerda vocal," dijo Sousa. У нас не останеться голосовых связок," - сказал Сауза, -
Globalization, Institutions, and Economic Growth ("Una sola economía y muchas recetas. глобализация, институты и экономический рост".
Hay bastante variación entre las fibras que una sola araña puede producir. Существует некоторое различие между волокнами, которые может произвести отдельный паук.
Sospechaba que un brote tan concentrado probablemente provenía de una sola fuente. Он подозревал, что такая сконцентрированная вспышка должна, вероятно, иметь какую-то начальную точку.
Aprendí que el éxito no es una calle de una sola vía. Я познал,что успех это не одностороннее движение
Ni una sola vez me pidieron una donación, lo cual había sido mi modalidad. У меня ни разу не просили милостыню, как было привычно для меня.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.