Exemples d'utilisation de "laissé" en français

<>
Elle s'est laissé aller. Sie ließ sich gehen.
Il n'a pas laissé de message. Er hat keine Nachricht hinterlassen.
Ils m'ont laissé choisir un cadeau. Sie haben es mir überlassen, ein Geschenk auszusuchen.
Il a laissé la porte ouverte. Er hat die Tür offen gelassen.
J'ai laissé les clés de voiture. Ich habe die Autoschlüssel liegenlassen.
Avez-vous laissé la fenêtre ouverte? Habt ihr das Fenster offen gelassen?
Mon père m'a laissé une grande fortune. Mein Vater hat mir ein großes Vermögen hinterlassen.
Il a laissé la fenêtre ouverte. Er hat das Fenster offen gelassen.
J'ai laissé le parapluie dans le train. Ich habe den Regenschirm im Zug liegengelassen.
Elle m'a laissé la pénétrer. Sie hat mich in sie eindringen lassen.
Qui a laissé ce bazar dans les toilettes ? Wer hat die Toiletten wie einen Schweinestall hinterlassen?
Avez-vous laissé la porte ouverte ? Haben Sie die Tür offen gelassen?
J'ai laissé traîner le parapluie dans le train. Ich habe den Regenschirm im Zug liegengelassen.
Il a laissé l'eau couler. Er hat das Wasser laufen lassen.
Merde, la tapette à mouches a laissé une trace sur la tapisserie ! Verdammt, die Fliegenklatsche hat einen Abdruck auf der Tapete hinterlassen!
J'ai laissé la porte ouverte. Ich habe die Tür offen gelassen.
Mon Dieu ! J'ai laissé le portefeuille dans ma chambre ! Mein Gott! Ich habe die Brieftasche in meinem Zimmer liegenlassen!
J'ai laissé brûler le toast. Ich habe den Toast anbrennen lassen.
Qui a laissé la porte ouverte ? Wer hat die Tür offen gelassen?
Qui a laissé la fenêtre ouverte ? Wer hat das Fenster offen gelassen?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !