Exemplos de uso de "étapes" em francês com tradução "этап"

<>
Nous avons procédé en trois étapes. В работе было три этапа.
J'ai fait cela en trois étapes. Я разделил его на три этапа.
· Fragmenter sa résolution en plusieurs petites étapes, · Разбейте ваше обещание на серию небольших этапов.
Alors, il y avait pour cela plusieurs étapes. Работа разбилась на несколько этапов.
Les premières étapes réalisées dans ce sens sont impressionnantes. Ранние этапы данной работы были впечатляющими.
Je pense que c'est un processsus en cinq étapes. Насколько я понимаю, процесс состоит из 5 этапов.
Eh bien on le divise en quelques plus petites étapes. Мы разбиваем процесс на 4 маленьких этапа.
Maintenant je peux diviser mon expérience de la poésie orale en trois étapes. Теперь я могу разделить свой путь устного творчества на три этапа.
Dans le parcours du blé, revenons à ces 12 étapes et examinons-les. и посмотрим на 12 этапов путешествия пшеницы.
La participation de la Jordanie à ces deux étapes revêt une importance cruciale. Участие Иордании на обоих этапах является решающим.
Donc je voudrais vous décrire les quatre étapes de base pour fabriquer ces matériaux. Я бы хотел рассказать вам о четырёх основных этапах, необходимых для изготовления этих материалов.
Commençons par le but que nous devons atteindre, et puis regardons les étapes intermédiaires. Что ж, давайте перенесёмся туда, где мы хотим оказаться, и оттуда посмотрим на промежуточные этапы.
L'itinéraire est divisé en dix étapes et ensuite en plus de 50 courses. Маршрут состоит из десяти этапов, разделенных на более чем пятьдесят гонок.
On peut la voir à l'oeuvre dans les premières étapes de l'histoire humaine. Мы можем видеть как это работает на самых ранних этапах человеческой истории.
À toutes les étapes du cursus de sciences, des questions de base doivent être posées. На всех этапах изучения наук необходимо давать ответы на основные вопросы.
Donc toutes ces étapes de l'évolution améliorent, au fond, l'évolution de l'évolubilité. Таким образом все эти этапы в эволюции повышают, по существу, развитость эволюционируемости.
Dans la plupart des pays, le secteur de la distribution s'est développé en trois étapes : В большинстве стран сектор розничной торговли, как правило, развивался в три этапа:
À Copenhague cette fois-ci, nous déciderons des prochaines étapes pour la candidature de la Turquie. На этот раз в Копенгагене мы примем решение относительно следующего этапа продвижения Турции в качестве кандидата.
Tout cela est déterminé par le boulanger, le caractère du pain se développe au cours des étapes. Так что все эти вещи определяются пекарем, и хлеб проходит через несколько этапов, развивая характер.
Le plan d'action original ébauché lors de la Conférence de Madrid en 1994 préconisait deux étapes : Первоначальная карта дорог, схематически изображенная на Мадридской конференции в 1991 году, предусматривает два этапа:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.