Exemplos de uso de "Autant" em francês com tradução "насколько"

<>
Pour autant que je sache. Насколько я знаю.
Serait-ce pour autant une catastrophe ? Насколько это плохо?
Oui, pour autant que je sache. Насколько я знаю, да.
Je vais éviter les tunnels autant que possible. Я буду избегать тоннели, насколько это возможно.
Pour autant que je sache, il est honnête. Насколько я знаю, он честный.
Ils essaieront de le préserver autant que possible. И они будут заинтересованы сохранить его настолько, насколько это возможно.
Pour autant que je sache, c'est très loin. Насколько мне известно, это очень далеко.
Pour autant que je sache, c'est un homme honnête. Насколько мне известно, он честный человек.
Autant que nous sachions, ses dirigeants ont respecté leur engagement. Насколько нам известно, её руководство своё слово сдержало.
Pour autant que je sache, c'est la seule traduction possible. Насколько я знаю, это единственно возможный перевод.
Après tout, la plupart des révoltes sont autant morales que politiques. Большинство восстаний, в конечном счете, являются духовными настолько же, насколько и политическими.
Pour autant que je sache, elle n'est pas encore partie. Насколько мне известно, она ещё не ушла.
Nous avons stoppé l'irrigation de nos sols autant que possible. Мы прекратили поливать землю, настолько, насколько это было возможно.
Pour autant que je sache, un tel mot n'existe pas. Насколько я знаю, такого слова не существует.
Pour autant que je sache, c'est une personne digne de confiance. Насколько я знаю, это человек, достойный доверия.
Pour autant que je sache, il n'a rien dit de mal. Насколько я знаю, он ничего плохого не сказал.
Pour autant que je sache, il n'a rien fait de mal. Насколько я знаю, он не сделал ничего плохого.
Pour autant que nous sachions, Bush n'est pas allé aussi loin. Насколько нам известно, так далеко Буш не зашел.
"Autant qu'ils sachent, les échanges n'étaient vus que par leurs amis." "Насколько они себе представляли, это было только между ними и их друзьями".
Pour autant que je sache, il n'est jamais venu à l'heure. Насколько я знаю, он никогда не приходил вовремя.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.