Exemplos de uso de "Toutes" em francês com tradução "любой"

<>
Toutes les technologies s'améliorent. Любая техника развивается.
Posez librement toutes les questions. Не стесняйтесь задавать любые вопросы.
toutes ses versions sont un mensonge. любые её версии - это ложь.
L'argent ouvre toutes les portes. Деньги открывают любые двери.
Le pain de toutes vos envies Хлеб по любому желанию
Toutes les présentations doivent contenir cette diapo. В любой презентации должен быть такой слайд.
Il traduit dans toutes les langues du monde. Там есть любой язык мира.
Les histoires passent à travers toutes les frontières. Истории пересекают любые границы.
Ils seraient en outre suivis pour toutes complications postopératoires. Более того, им была бы гарантирована медицинская реабилитация после любых осложнений.
toutes ces structures faites par l'homme, qui vous entourent. любая постройка вокруг тебя.
Toutes les prévisions de croissance ont été revues à la baisse. Любой прогнозируемый рост был пересмотрен в сторону снижения.
De toutes façons, les conservateurs devront mesurer avec précaution leur stratégie. В любом случае консерваторы должны тщательно продумывать свою стратегию.
Et la mesure du bonheur de Matthieu dépasse toutes les autres. Степень счастья Матье выходит за любые рамки.
Une guerre impopulaire aurait rendu difficile le recrutement militaire en toutes circonstances. Непопулярные войны усложнили бы военную вербовку при любых обстоятельствах.
Un d'eux est que toutes les sociétés ont une empreinte écologique. Один из них состоит в том, что любое общество оставляет экологический след.
Le but ultime, c'est d'empêcher que toutes ces choses arrivent. Основная цель - чтобы вы предотвратили любое возможное проявление.
"et cela pourrait arriver dans toutes les classes d'Amérique aujourd'hui,". - и это может произойти завтра в любом классе Америки, - ".
On les voit sur toutes les chaînes de télévision, glamours, bienséants et intelligents. Достаточно включить любой телевизионный канал и вот они - очаровательные, славные и умные.
Envoyez-lui un email, il répondra à toutes les questions que vous voudrez. Если напишите ему мэйл, он ответит на любой вопрос.
Toutes les entreprises économiques se sont effondrées face à la persistance de l'occupation. Запуск любого экономического проекта всегда был сокрушён перед лицом продолжительности оккупации.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.