Exemplos de uso de "Va" em francês com tradução "собираться"
Traduções:
todos3591
пойти413
идти385
собираться290
следовать186
поехать147
ехать59
ездить30
сидеть21
съездить5
обстоять3
поживать1
outras traduções2051
Il est concentré sur cette hyène, et il va l'avoir.
Его внимание сосредоточено на этой гиене, и он собирается ее схватить.
"Je ne veux pas tuer ce type, mais il va me tuer.
"Я не хочу убивать этого парня, но он собирается убить меня.
Il va utiliser l'autre chose qui est essentielle, et c'est sa voix.
Теперь он собирается воспользоваться еще одной существенной вещью и это его голос.
Donc Dimitri va maintenant utiliser - il a utilisé sa main, il a utilisé son corps.
Итак, Дмитрий теперь собирается воспользоваться - он воспользовался своей рукой, он воспользовался своим телом.
Voici - On va juste montrer un court extrait de la vidéo de cette attaque aérienne à Bagdad.
Вот - мы собираемся показать вам небольшой фрагмент этого видео о бомбардировке Багдада.
Je veux dire, si Dieu doit se montrer, il ne va pas le faire sur une tartine de fromage.
Знаете, если Бог собирается появиться, Он не появится на хлебе с сыром.
Ce macaque japonais a fait une boule de neige, et va la faire rouler le long de la pente.
Эта японская макака слепила снежок и собирается скатить его с горки
Le Grand collisionneur de hadrons, l'accélérateur de particules physiques, qui va étre mis en marche avant la fin de cette année.
Вот - Большой адронный коллайдер, ускоритель частиц, который мы собираемся запустить до конца этого года.
Mais une fois qu'on a concentré les rayons lumineux, qu'est-ce qu'on va mettre au centre pour convertir cette lumière en électricité ?
Теперь, когда мы сконцентрировали сонечный свет, что мы собираемся поместить в центр, чтобы конвертировать солнечный свет в электричество?
M. Kirchner ne va pas lui non plus prendre sa retraite et mettre ses pantoufles en 2007 ou en 2011 si Cristina prend la tête du gouvernement.
Киршнер также не собирается уйти в глухую отставку и надеть тапочки в 2007 или 2011 году, если Кристина возглавит правительство.
Mais alors que l'avenir s'annonce menaçant, la coalition politique qui a porté Bush au pouvoir va bloquer tout progrès en cherchant à résoudre les problèmes budgétaires.
Но, пока на горизонте будущего года собираются тучи, политическая коалиция, приведшая Буша к власти, будет препятствовать распутыванию финансового узла.
Alors maintenant nous avons Dieu qui va submerger la terre de façon permanente, ou du moins pour une très longue période, et personne ne prend soin des plantes.
Итак Бог собирается затопить Землю навечно или, по крайней мере, на очень долго, и никому нет дела до растений.
Imaginez-vous que l'on peut maintenant contacter une marque, et interagir avec elle, de façon à donner son style personnel à l'objet que l'on va acheter.
Представьте, что теперь можно быть вовлечёнными в бренд и взаимодействовать, вкладывая свои личные качества в изделие, который вы собираетесь купить.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie