Exemplos de uso de "attendant" em francês com tradução "ждать"

<>
isolés, attendant dans la nuit, mais attirés par la lumière. изолированные, ждущие в темноте, но вытащенные на свет.
Imaginez un groupe d'enfants, formant un cercle, attendant leur tour pour jouer avec l'anneau. Представьте себе кучку ребят, стоящих в кругу и ждущих, что же будет дальше.
Nous sommes là, fixant le public, en attendant notre tour pour parler, et il se penche vers moi, et il dit : Мы смотрели на всех, ждали своей очереди выступать, а он наклонился ко мне и сказал:
Nous voulons que nos enfants pensent "Je suis le héros en devenir, attendant la bonne situation pour apparaître, et j'agirai de manière héroïque". Мы хотим, чтобы дети думали, "Я герой, ожидающий своего часа, ждущий, когда сложится верная ситуация, и наступит мой момент, сложится ситу момент быть героем".
un parti de centre-droite au pouvoir, avec une opposition sociale démocrate (non communiste) attendant en touche, pour maintenir la stabilité si le parti principal venait à tomber. доминирующая правоцентристская правящая партия с (некоммунистической) социал-демократической альтернативой, которая за кулисами ждет момента поддержать стабильное правительство в случае нерешительности главной партии.
En effet, nous pouvons même imaginer qu'un monarque potentiel, attendant de reprendre le pouvoir au cours d'un coup d'Etat, soit d'accord avec moi sur le problème en question. Действительно, мы можем даже вообразить, что потенциальный монарх, который ждет того, чтобы вернуться к власти в удачном ходе, соглашается со мной в вопросе, о котором идет речь.
Aujourd'hui, alors que la Chine se met à rivaliser avec le Japon en termes de pouvoir et de richesse, l'Asie retient son souffle, en attendant que les fantômes du passé ne disparaissent. Сегодня, по мере того, как Китай приобретает богатство и могущество, позволяющее ему соперничать с Японией, Азия, затаив дыхание, ждет, когда исчезнут призраки истории.
Il est sûrement tentant pour l'Europe de ne pas bouger et de ne rien proposer tout en attendant que la crise irakienne renvoie George Bush au Texas et amène John Kerry à la Maison Blanche. Конечно, это искушение для Европы ничего не предлагать или ничего не делать, а просто ждать, когда иракский кризис сметет Джона Керри в Белый Дом, а Джорджа Буша назад в Техас.
La stratégie de la coalition de centre-droit de Berlusconi, la Casa della Libertà, a consisté à ne rien faire en attendant que l'économie européenne se redresse, au lieu de traiter les difficultés structurelles de l'Italie. Более того, стратегия правящей правоцентристской коалиции Берлускони "CasadellaLiberta" ("Дом Свободы") заключалась в том, чтобы толочь воду в ступе и ждать, пока произойдут улучшения за счёт общеевропейской экономики, вместо того чтобы заняться решением структурных проблем Италии.
Il attend un appel téléphonique. Он ждёт телефонного звонка.
Une longue nuit nous attend. Нас ждёт долгая ночь.
Il vous attend chez lui. Он ждёт вас у себя.
Il attend d'être entendu. Он ждет, чтобы его услышали.
Tu attends trop d'elle. Ты ждёшь от неё слишком многого.
De grands défis nous attendent. Главные испытания еще ждут впереди.
Ils attendent d'être circoncis. Они ждут обрезания.
Les autres, bien entendu, attendent. Остальные, конечно, ждут.
Mais là, ils attendent souvent. А потом суда часто ждут в порту.
Il attendait anxieusement son fils. Он с тревогой ждал сына.
Elle attendait impatiemment un appel. Она с нетерпением ждала звонка.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.