Beispiele für die Verwendung von "nécessaires" im Französischen
Übersetzungen:
alle1828
необходимый970
необходимое429
нужный126
должный6
незаменимый1
andere Übersetzungen296
Il semblerait que d'autres leçons soient nécessaires.
Выглядит так, как если бы были нужны какие-то другие уроки.
On ne peut pourtant pas être sûr que l'Europe trouvera la volonté, les moyens et la confiance nécessaires pour jouer ce rôle.
То, что Европа сможет найти волю, средства и уверенность, чтобы сыграть подобную роль, не может восприниматься как должное.
Les cellules mémoire déploient immédiatement les armes particulièrement nécessaires.
Эти клетки памяти немедленно мобилизуют конкретное необходимое оружие.
Quoi qu'il en soit, il est temps de reconnaître que les gouvernements sont mal équipés pour comprendre les défis technologiques sophistiqués et les opportunités dont le monde pourrait profiter, et que de nouvelles méthodes sont nécessaires pour s'assurer que l'on accorde à la science et à la technologie la position nécessaire pour s'attaquer à une vaste gamme de problèmes mondiaux prenant un caractère de plus en plus urgent.
Тем не менее, пришло время осознать, что правящие силы плохо подготовлены к пониманию сложных технологических проблем и возможностей, стоящих перед мировым сообществом, и что необходимы новые пути, чтобы обеспечить должное внимание к науке и технологиям, необходимое для решения широкого спектра все более и более насущных глобальных проблем.
Farine, sucre et oeufs sont nécessaires pour faire ce gâteau.
Для этого пирога нужна мука, сахар и яйца.
Il se peut aussi qu'elle provoque des changements nécessaires.
Но он, возможно, также приведет к необходимым переменам.
L'allégement de la dette est au centre des mesures de soutien nécessaires.
Главное, что нам нужно - это списание долга.
Ma a crée les conditions nécessaires pour désamorcer la bombe.
Ма создал необходимые условия, чтобы ослабить палец на спусковом курке.
Les réformes sont encore nécessaires - notamment une révision complète du système mondial de réserves.
Реформы все еще нужны - в том числе перестройка глобальной резервной системы.
Ces politiques ne furent ni suffisantes ni nécessaires pour la croissance :
Но эти политические принципы, как оказалось, не были ни необходимыми, ни достаточными условиями экономического роста;
Dans ces cas-là, les conditions traditionnellement requises par le FMI ne seront pas nécessaires.
В таких случаях не нужна традиционная условность МВФ.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung