Exemplos de uso de "secret" em francês com tradução "тайна"

<>
Voulez-vous connaître mon secret ? Ты хочешь знать мою тайну?
Il l'a gardé secret. Он сохранил это в тайне.
Veux-tu connaître mon secret ? Ты хочешь знать мою тайну?
Le secret est pourtant facile à résoudre : Тайна, конечно же, легко разгадана;
Il saura ce secret tôt ou tard. Он узнает эту тайну рано или поздно.
Nous ne pouvons le garder secret pour toujours. Мы не можем вечно держать это в тайне.
Il a dit que nous devions garder le secret. Он сказал, что мы должны хранить тайну.
Il y a tant de noirceur et de secret autour des vagins. Вокруг них столько мрака и тайн.
Après le scandale le secret bancaire suisse n'a plus été le même. После этого скандала швейцарская банковская тайна уже не была той же, что раньше.
Nous avons tendance à envisager la diplomatie comme un exercice mené dans le secret ; Мы привыкли думать, что дипломатия - это то, что проводится в тайне;
Et a cause du secret medical personne ne pouvait vraiment nous dire ce qui passait. Из-за врачебной тайны нам не могли толком сказать, что происходит.
La raison est que le plus important secret de design du cerveau est sa diversité. Дело в том, что наиважнейшая тайна структуры мозга - его разнообразие.
Et dans les chiffres, y a-t-il un secret sous-jacent à l'univers? И существует ли в цифрах основная тайна вселенной?
À l'origine, Khrouchtchev ne prévoyait pas de faire grand secret de sa dénonciation de Staline. Вначале Хрущев не планировал хранить свое осуждение Сталина в тайне.
Évidemment, la meilleure façon de divulguer un secret est de dire à quelqu'un de ne rien dire. Очевидно, лучший способ разглашать тайны - сказать кому-то, чтоб он об этом ничего не говорил
Le CNT a régulièrement connu des conflits internes, et ses membres et son fonctionnement restent drapés dans le secret. НПС пережил ряд регулярных внутренних споров, и его состав и функционирование окутаны тайной.
Merci Je voudrais partager avec vous quelques idées au sujet du pouvoir secret du temps, dans un temps très court. Я хочу поделиться с вами некоторыми идеями относительно тайной силы времени, за очень короткое время.
Elle l'a fait en secret, elle l'a fait pendant 3 ans, et j'ai du quitter la ville. Она сделала это в тайне, она делала это три года, и я должен был уехать из города.
Le débat sur le secret bancaire est emblématique des différences entre les conférences des Nations Unies et celles du G20 : Символичность различий между конференциями ООН и G-20 заключалась в обсуждении банковской тайны:
Le secret de la réussite du pays pourrait-il être lié à l'appétit des locaux pour un poisson extrêmement odorant? Возможно, тайна успеха этой страны как-то связана с местным пристрастием к одному чрезвычайно зловонному рыбному блюду?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.