Exemplos de uso de "symptômes" em francês

<>
Vous pouvez ajuster les symptômes. Вы можете регулировать симптомы.
Les enfants - vous pouvez observer ces symptômes chez les enfants. Дети - вы можете наблюдать эти признаки в детях.
Nous les traitons avec des médicaments qui modifient les symptômes - anti-douleurs - qui ne sont, franchement, pas très efficaces pour ce genre de douleur. Мы лечим их с помощью таблеток, смягчающих симптоматику - обезболивающими - которые, честно говоря, не особо эффективны для такого рода боли.
Ce sont en fait des symptômes. В основном это симптомы.
On m'a diagnostiqué 18 des 19 symptômes de l'hyperactivité. У меня выявлено 18 из 19 признаков синдрома нарушения внимания.
La sortie, ce sont nos symptômes. Данные на выходе - это симптомы.
Et vous pouvez voir ici, tous les patients avaient des symptômes de dépression, modérée ou sévère. Здесь видно, что у всех пациентов были признаки депрессии - от лёгкой до тяжёлой формы.
Tous les symptômes ne sont pas là. В его случае присутствуют не все симптомы ВИЧ.
Pour l'instant, le patient est stable, si l'on ne tient pas compte des symptômes extérieurs. На настоящий момент состояние пациента стабильное, несмотря на внешние признаки.
Je veux dire, j'ai les symptômes. Я имею ввиду, у меня имеются симптомы.
La troisième option à envisager est une campagne d'information publique sur les maladies, les symptômes et les facteurs de risque. Третья возможность - это общественная информационная кампания о болезнях, их признаках и факторах риска.
Quels sont les symptômes d'une maladie sexuelle? Какие симптомы указывают на венерическое заболевание?
Mais ces images atroces ne représentent que les symptômes d'une maladie sous-jacente (et en grande partie passée sous silence) : Но эти мучительные картины представляют собой только признаки основной и очень часто не освещаемой болезни:
Ce sont les symptômes d'une politique peu fiable. Все это - симптомы извращенной политики Турции.
Au lieu de cela, de nombreux débats ont porté sur l'un des autres symptômes montrant que la situation n'est pas bonne. Вместо этого разгорелась большая дискуссия о еще одном признаке того, что что-то не так.
Le médecin n'accorde aucune importance à ces symptômes. Врач не придаёт никакого значения этим симптомам.
Tous les symptômes sont restés identiques ou se sont aggravés. все симптомы не изменяются или даже ухудшаются.
Certains moururent en quelques heures après l'apparition de symptômes. Некоторые умерли в течение нескольких часов после появления симптомов.
Et donc ces tumeurs, ce sont des symptômes de cancer. Поэтому опухоли - это симптомы рака.
Les symptômes sont d'horribles gonflements des fluides sous la peau. Его симптомы - ужасные выпуклости под кожей, наполненные жидкостью.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.