Exemplos de uso de "Allowing" em inglês com tradução "разрешать"

<>
Allowing other Pages to Crosspost Videos Как разрешить другим Страницам перекрестную публикацию видео
Allowing less secure apps to access your account Как разрешить ненадежным приложениям доступ к аккаунту
Allowing unlimited immigration would seem to violate this contract. Разрешение неограниченной иммиграции выглядит как нарушение этого контракта.
Check to see if the PC is allowing projection. Проверьте, разрешено ли проецирование экрана на компьютере.
We recommend allowing Chrome to automatically update in the future. Рекомендуем разрешить автоматическое обновление Chrome.
Before allowing children to use the Kinect for Xbox One Sensor: Прежде чем разрешить детям пользоваться сенсором Kinect для Xbox One:
Under "Flash," choose "Ask first before allowing sites to run Flash." В разделе Flash выберите "Запрашивать разрешение на использование Flash".
You're allowing fluid or air to go through at steady states. Жидкости или воздуху разрешено проходить постоянно.
The decision does not set a nationwide precedent allowing same-sex weddings. Но это решение не создает общенациональный прецедент, разрешающий однополые свадьбы.
Zambia is a multiparty democracy allowing for the expression of different political views. Замбия является многопартийной демократией, где разрешена свобода выражения различных политических взглядов.
Antispam is a balancing act between blocking unwanted messages and allowing legitimate messages. Защита от нежелательной почты — это баланс между блокированием нежелательных сообщений и разрешением подлинных.
Allowing the user to assign personal tags to custom folders and individual items. Разрешение пользователю назначать личные теги настраиваемым папкам и отдельным элементам.
In particular, allowing such banks to continue engaging in proprietary trading distorts financial markets. В частности, разрешение таким банкам продолжать участвовать в торгах собственными акциями деформирует финансовые рынки.
Bernadette, I want to thank you for allowing me to be your maid of honor. Бернадет, я хочу поблагодарить тебя за разрешение быть подружкой невесты.
I'm not suggesting that we need to be allowing guns and knives into school. И не предлагаю разрешить приносить детям пистолеты и ножи в школу.
To this end, allowing the migration of foreign housekeepers and caregivers could be very helpful. В этой связи очень полезным шагом могло бы стать разрешение на въезд в страну иностранных домработниц и нянь.
Romano Prodi's policy may encourage the candidates, by allowing some to join quicker than others. Политика Романо Проди, разрешающая ускоренное вступление, может воодушевить кандидатов.
Allowing local producers to copy patented medicines, officials assert, will bring down prices and expand access. Если разрешить местным производителям копировать патентованные препараты, заверяют официальные лица, это приведет к снижению цен и повышению доступности препаратов.
In 2008, Dubai launched a web portal allowing online access to business visas and entry permits. В 2008 году Дубай запустил портал, обеспечивающий онлайновый доступ к деловым визам и разрешениям на въезд.
(Though only after the insertion of a "sunset clause" allowing the ban to expire years later.) (Правда, сделала она это лишь после включения положения о сроках действия запрета, и благодаря этому винтовку снова разрешили, когда этот срок истек.)
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.