Exemplos de uso de "Fortunes" em inglês

<>
I should slit you from gullet to gizzard and tell fortunes with your guts. Я могу вскрыть тебе живот и погадать на твоих кишках.
To get our fortunes told. Чтобы она нам погадала.
Western fortunes are rising, slowly but surely. Благосостояние Запада растет медленно, но верно.
So, their fortunes add up to zero. А значит, сумма их результатов - нулевая.
It's when people's fortunes are correlated. Это происходит, когда благополучие людей взаимозависимо.
Our hopes and fortunes are tied to spartacus. Наши надежды и благосостояние связаны со Спартаком.
Is another downswing in their fortunes and reputations now starting? Начинается ли новый виток в их положении и репутации?
Otherwise, financial destabilization will threaten the fortunes of the very rich. Иначе, финансовая дестабилизация будет угрожать благосостоянию очень богатых.
The widow who tells fortunes in the shade of roof tiles! Вдова предсказывает будущее в тени черепичной крыши!
What about the "fat cats" who made fortunes out of the PPP. Как насчет толстосумов, наживающихся на PPP.
The family’s change in fortunes has mirrored the nationwide resurgence of religion. Такие изменения к лучшему стали следствием общенационального религиозного возрождения.
Individual countries’ economic fortunes are determined largely by what happens at home rather than abroad. Экономические успехи того или иного государства определяются в основном тем, что происходит у него внутри, а не за рубежом.
It's the downside correlation of their fortunes that will become more and more possible. Всё больше и больше возможностей для негативной взаимной увязки благосостояний.
But at least the Han Chinese can feel pride in the revival of their national fortunes. Но по крайней мере, китайцы из региона Ханьшуй могут испытывать чувство гордости из-за возрождения своего национального достояния.
All that is left is to restore the fortunes of England's national football and cricket teams. Кроме того, он намеревается вернуть успех национальным командам Англии по футболу и крикету.
Some even speak of "governance without government" because economic fortunes are in part determined without identifiable rulers. Некоторые даже говорят об «управлении без правительства», поскольку экономика зачастую функционирует без видимого руководства.
Increased education makes an important contribution to societies'economic growth and to the economic fortunes of individuals. более высокий уровень образования позволяет сделать важный вклад в экономический рост общества и экономическое благосостояние отдельных лиц.
With stem cell research, huge fortunes depend on which group takes the lead, wherever their laboratory is located. Что касается стволовых клеток, то какая бы группа учёных не открыла их секрета и где бы ни была расположена их лаборатория, они получат огромную прибыль.
If your fortunes are interdependent with somebody, then you live in a non-zero-sum relationship with them. Если успех одного взаимозависим с успехом другого, то их отношения имеют ненулевую сумму.
What these examples show is that domestic efforts trump everything else in determining a country's economic fortunes. Эти примеры показывают, что внутренние усилия превосходят все остальное в определении экономического развития страны.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.