Exemplos de uso de "Hung" em inglês com tradução "зависать"
Traduções:
todos651
повесить128
висеть118
зависать56
подвешивать46
вешать31
повеситься28
нависать20
повисать13
свисать13
удавиться2
развешать1
outras traduções195
It ended up doing the opposite, producing a hung parliament and the likelihood of another general election later in the year.
Результат получился ровно противоположный: «зависший» парламент и вероятное проведение очередных всеобщих выборов в этом же году.
Although a hung parliament, with the Tories attempting to form a minority government, might tilt UK politics in the direction of a “softer” Brexit, at least in terms of the future trade relationship with the EU, it will probably leave Britain’s political leaders even less able to cope with the negotiations.
Хотя «зависший» парламент, в котором тори пытаются сформировать правительство меньшинства, может склонить британскую политику в сторону «более мягкого» Брексита, – по крайней мере, с точки зрения будущих торговых отношений с ЕС, – но из-за него политическим лидерам Британии будет еще труднее справиться с переговорами.
Excel not responding, hangs, freezes or stops working
Приложение Excel не отвечает, зависает или прекращает работать
During periods of high volume, hanging orders may occur.
В период высоких объемов могут появиться зависшие ордеры.
Your girlfriend and your ex-girlfriend are hanging out together?
Твоя девушка и твоя бывшая девушка зависают вместе?
This cat Jim and his receptionist are definitely hanging out.
Этот котяра Джим и его секретарша определенно зависают вместе.
Your app shouldn't crash or hang during the testing process.
Ваше приложение не должно давать сбои или зависать в процессе тестирования.
The Morello brokers hang out at a bar called the Closing Bell.
Брокеры из Morello зависают в баре под названием Closing Bell.
The result is that all the processes (or threads) stop responding (hang).
В результате все процессы (или потоки) прекращают отвечать (зависают).
Bangers usually like to hang out here, party, smoke dope, get laid.
Бандиты обычно любят зависнуть здесь, развлечься, покурить травку, полежать.
Okay, since when do nuns hang out at La Brea Tar Pits?
Ладно, с каких пор монахини зависают в зоопарке?
Partying, sipping mimosas with the BFFs, hanging around with half-naked men.
Вечеринки, потягивание коктейля "мимоза" с лучшими подружками, зависание с полуголыми мужчинами.
Hear he's been hanging at this house in Wilmington, on Emden.
Слышал он зависал в этом доме в Вилмингтоне, на Эмден.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie