Exemplos de uso de "Involve" em inglês com tradução "замешанный"
Traduções:
todos5675
включать1280
связать1146
участвовать1055
вовлекать530
привлекать366
затрагивать179
задействовать153
содержать101
вызывать95
влечь за собой38
втягивать24
вовлекаться11
затрагиваться8
замешанный7
замешать7
задействоваться6
замешивать3
запутывать2
привлекавшийся1
outras traduções663
Oh, this doesn't involve another treasure hunt, does it?
Тут ведь не замешана очередная охота за сокровищами, надеюсь?
What kind of work are you doing down here in the middle of the night, and why does it involve washing a jump drive in the kitchen sink?
Что за работа такая, здесь посреди ночи, и как замешано мытье флешки в раковине на кухне?
Cases of large-scale corruption, especially where high-level government officials are implicated, commonly involve immense amounts of wealth and the transfer or diversion of this wealth outside of the country concerned.
Случаи крупномасштабной коррупции, особенно те, в которых замешаны высокопоставленные должностные лица, как правило, касаются весьма значительных финансовых средств и их перевода за пределы соответствующей страны.
Well, it's kind of a surprise for Griffin, but let's just say it involves decoupage.
Ну, я приготовил Гриффину сюрприз, но могу сказать, что в нем замешан декупаж.
It refers to internal investigations and investigations ordered by the Public Prosecutor's Office involving members of this force.
Она касается внутренних расследований и расследований, проведенных по указаниям прокуратуры, в которых были замешаны сотрудники следственной полиции.
There was a jewelry store robbery involving some rare coins, with a swastika on one side, lion's head on the other.
Недавно был ограблен один ювелирный магазин, замешаны редкие монеты со свастикой на одной стороне и головой льва на другой.
According to the survey, "The low standings are not surprising, given habitually violent clashes between governing and opposition parties over sensitive bills and unending bribery scandals involving politicians."
Согласно отчету, "низкие позиции не удивительны, учитывая традиционно сильные столкновения между правящими и оппозиционными партиями по определенным чувствительным вопросам, а также учитывая бесконечные скандалы со взяточничеством, в которых замешаны политики".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie