Exemplos de uso de "NOTE" em inglês com tradução "комментарий"
Traduções:
todos22499
отмечать11413
примечание3267
к сведению1600
записка1259
внимание958
отмечаться742
нота564
заметка429
указывать344
замечание267
обращать внимание104
комментарий88
упоминать75
констатировать70
записывать64
банкнота50
клавиша24
ссылка17
печать16
упоминаться14
купюра14
отметка12
ценная бумага11
сигнал10
нотка6
расписка6
констатироваться4
символ3
мелодия3
записочка2
крик1
заметочка1
отмечавшийся1
отмечающийся1
outras traduções1059
Optional: In the Note field, enter comments about the favorite.
Необязательно: в поле Примечание введите комментарии по избранному.
Note: This only applies to likes and comments at the bottom of the article.
Примечание: Это применимо только к отметкам «Нравится» и комментариям внизу статьи.
Note: Any comment a reader makes will only appear within the Instant Article itself.
Примечание: Любые комментарии читателей отображаются только в самой моментальной статье.
Note: This information will only be visible on posts or comments created on or after February 20, 2014.
Примечание. Эта информация отображается только в публикациях и комментариях, созданных после 20 февраля 2014 г. включительно.
Note: You can't publish, like or comment on a person's posts or Timeline as your Page.
Примечание. Вы не можете размещать публикации, ставить отметки «Нравится» или оставлять комментарии к чьим-либо публикациям или в Хронике от имени своей Страницы.
However, it is interesting to note at this stage that the commentary to article 57 includes the following passage:
Однако интересно отметить на данном этапе, что в комментарии к статье 57 содержится следующее положение:
a) crediting/debiting compensation to/from the Client's trading account, accompanied by a corresponding note with an "Indemnification" remark;
a) в виде компенсационной корректировки, начисляемой на торговый счет Клиента или списываемой с торгового счета Клиента, с комментарием «Indemmfication»;
A forced close of a position is accompanied by a corresponding note in the "Log File" marked as "Stop Out."
Принудительное закрытие позиции сопровождается соответствующей записью в лог-файле сервера с комментарием «Stop Out».
[Note to the Working Group: The commentary will provide examples of exceptions, such as post-commencement priority financings and privileged claims.
[Примечание для Рабочей группы: В комментарии будут приведены примеры таких исключений, в частности приоритетное финансирование после открытия производства и привилегированные требования.
By note of 18 November 2002, the Slovak Republic declined to comment either on the admissibility or merits of the complaint.
В ноте от 18 ноября 2002 года Словацкая Республика отказалась представлять комментарии как по вопросу о приемлемости, так и по существу жалобы.
Note: If you aren't able to manage comments, it's likely that your ad isn't connected to an Instagram account.
Примечание: Если вы не можете управлять комментариями, скорее всего, ваша реклама не связана с аккаунтом Instagram.
Fields for entering a reason code and reason comment have been added to the Invoice proposals, Invoice journals, and Select for credit note.
Поля для ввода кода причины и комментария к причине были добавлены в Предложения по накладной, Журналы накладных и Выбор для кредит-ноты.
Note that some content can't be moved: All comments made by the channel, sent and received messages, verification badges, and automated filter community settings.
Примечание: Когда вы станете связывать канал с аккаунтом бренда, может появиться предупреждение о том, что некоторый контент будет утерян. Это касается отправленных и полученных сообщений, значка подлинности канала, а также комментариев и их настроек.
Using a pre-defined set of behavior codes, the note taker enters appropriate codes, e.g., for navigational actions, changes to answers, confusion, and participant comments.
Используя заранее установленный набор поведенческих кодов, он вводит соответствующие коды, например, для операций по ходу заполнения бланка, изменений в ответах, возникновения путаницы и комментариев участника теста.
The Executive Board took note of the country programme outline for Djibouti, and the comment made thereon, and the corrigendum to the second country cooperation framework for Panama.
Исполнительный совет принял к сведению набросок страновой программы для Джибути и представленные в связи с ним комментарии, а также исправление ко вторым рамкам странового сотрудничества для Панамы.
For some Eastern European countries/regions, fields for entering a reason code and reason comment have been added to the Invoice proposals, Invoice journals, and Select for credit note forms.
Для некоторых стран или регионов Восточной Европы поля для ввода кода причины и комментария причины были добавлены в формы Предложения по накладной, Журналы накладных и Выбор для кредит-ноты.
Note: Older comment threads — including those associated with an Open Graph object created before the original release of the comments plugin — will not be able to be sorted by social.
Примечание. Старые комментарии, в том числе связанные с объектами Open Graph, созданными до выпуска плагина комментариев, невозможно упорядочить по социальному рейтингу.
[Note to the Working Group: The commentary will explain that this recommendation, reflecting the principle in articles 22 and 30 of the United Nations Assignment Convention, applies, for example, to receivables.
[Примечание для Рабочей группы: в комментарии будет разъяснено, что эта рекомендация, в которой отражается принцип, закрепленный в статьях 22 и 30 Конвенции Организации Объединенных Наций об уступке, применяется, например, к дебиторской задолженности.
In a note for Media Roots, she explained she was leaving the show to pursue more investigative reporting and added “RT has given me opportunities I will be eternally thankful for.”
В своем комментарии, опубликованном на сайте Media Roots, она объяснила, что уволилась для того, чтобы больше заниматься журналистскими расследованиями, однако она добавила: «Работе на канале RT открыла для меня новые горизонты. Я буду вечно благодарна им».
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie