Exemplos de uso de "Paint" em inglês com tradução "нарисовать"

<>
To paint a Fibonacci Fan: Чтобы нарисовать веер Фибоначчи:
To paint a Poly line: Чтобы нарисовать полилинию:
To paint an Andrews' Pitchfork: Чтобы нарисовать Вилы Эндрюса:
To paint a Fibo Extension: Чтобы нарисовать Расширение Фибоначчи:
Why did he paint "starry night"? Почему он нарисовал "Звёздную ночь"?
Paint the trees against the background of the blue sky. Нарисуйте деревья на фоне голубого неба.
He used it to paint his own portrait over hers. Он использовал её, чтобы нарисовать себя.
Remember we were gonna paint that pot leaf on the water tower? Помнишь, мы нарисовали листок травки на водонапорной башне?
I believe he'd paint anything, sir, if you got him the job. Я думаю, что он нарисует что угодно, если Вы предложите ему работу.
You'll have to paint me 100 more waifs, 100 more Walter Keanes. Ты должна нарисовать мне ещё 100 беспризорников, ещё 100 Уолтеров Кинов.
I'm merely trying to paint a vivid picture for me audience here. Я просто стараюсь нарисовать яркую картину для своих слушателей.
You mean print the formula on a canvas, then paint a picture over it? Ты имеешь в виду, напечатать формулу на холсте затем нарисовать поверх нее картину?
And I decided to paint the history of paper, which was just some trees and stuff. И я решила нарисовать историю бумаги, что было просто парой деревьев и тому подобное.
So on a rectangle you can paint patterns of North and South America, or the words, "DNA." Можно на фоне прямоугольника нарисовать образ Северной и Южной Америки, или слова "ДНК".
And I want us to ask now, what would Ambrogio Lorenzetti paint if he painted this image today? Мне интересно что бы Лоренцетти нарисовал если бы он рисовал эту картину сейчас.
The purple-painters and the green-painters fight over who's going to paint that bit behind the curtain? Фиолетовых и зеленых, которые дерутся за право нарисовать то, что за кулисами?
Yeah, it might paint a perfect picture for you but it's a ton of data to sift through. Да, он может нарисовать идеальную картинку для тебя но это тонна данных для просеивания.
Would the more subtle way be to paint a picture and hang it on the wall for all to see? Нарисовать картину и повесить её у всех на виду было бы более утончённо?
In any case, SABIC is now too big to ignore when trying to paint a picture about the economic future of Saudi Arabia. В любом случае, сейчас компания SABIC является лишком мощной и крупной, чтобы мы могли проигнорировать ее в попытках нарисовать будущее экономики Саудовской Аравии.
I've often wondered, what would Fildes have done had he been asked to paint this painting in the modern era, in the year 2011? Я иногда задумываюсь, что было бы сделал Филдес, если бы его попросили нарисовать эту картину в наши дни, в 2011 году?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.