Exemplos de uso de "Settle" em inglês com tradução "исчерпывать"

<>
A year ago, after the blitz victory in the four-week Iraq War, many people thought the issue was settled. Еще год назад после блиц-победы в четырехнедельной войне в Ираке многие думали, что этот вопрос исчерпан.
Sanctions were the strongest coercive measures for bringing pressure to bear on a transgressor State and they must be adopted only when other political means of settling conflicts threatening international peace and security had been exhausted. Санкции являются наиболее жесткими принудительными мерами для оказания давления на государство-нарушитель и они должны применяться только в случае, когда другие политические средства урегулирования конфликтов, угрожающих международному миру и безопасности, были исчерпаны.
Military intervention was justified only if all peaceful means of settling a dispute had been exhausted, and in that regard, the Special Committee should recall the spirit of paragraph 77 of the 2005 World Summit Outcome. Военное вмешательство оправдано только в том случае, когда исчерпаны все мирные средства урегулирования спора, и в связи с этим Специальный комитет должен помнить дух пункта 77 Итогового документа Всемирного саммита 2005 года.
Thus, they should be resorted to only when all the other peaceful methods for settling disputes had been exhausted and should be imposed for specific periods of time and with precise conditions for lifting or suspending them and regular review of their effectiveness. По этой причине к ним следует прибегать лишь в тех случаях, когда исчерпаны все другие мирные методы урегулирования споров, и вводить их на определенный срок и при четко оговоренных условиях их отмены или приостановления и регулярного обзора их эффективности.
Until such time as the status of Kosovo is both settled and accepted — and arguments and passions attempting to draw Bosnia and Herzegovina into the equation are moot and spent — fundamental changes in the nature of the international engagement in Bosnia and Herzegovina must be considered carefully. Пока не будет урегулирован и принят статус Косово — и все аргументы и страсти в попытке включить Боснию и Герцеговину в это уравнение являются спорными и уже исчерпанными, — необходимо тщательно взвешивать любые коренные изменения в характере международного присутствия в Боснии и Герцеговине.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.