Exemplos de uso de "So" em inglês com tradução "а значит"

<>
So too must our solutions. А значит, такими же должны быть и наши решения.
So we can use technology for governance. А значит: технику можно использовать для управления.
So, their fortunes add up to zero. А значит, сумма их результатов - нулевая.
So we will have to provide a plausible explanation for canceling. А значит мы должны придумать правдоподобное объяснение отмены мероприятия.
We have four extra tanks, so we have a long range. У нас ещё четыре топливных бака, а значит, большой запас хода.
In Exchange 2016, the following services transmit messages, so they have connectivity logs: В Exchange 2016 сообщения передают указанные ниже службы, а значит у них есть журналы подключений:
So it wasn't an error of drill or an error in drill. А значит дело не в ошибке сапёра и не в отказе оборудования.
Our plan has never been clinically tested, so it's fresher, too, and braver. Наш препарат не проходил никаких испытаний, а значит это новинка, это борьба.
Advocates of the status quo note that there is no crisis, so why rush? Адвокаты status quo говорят, что кризиса нет, а значит и не зачем спешить.
So I study social media, which means, to a first approximation, I watch people argue. Я изучаю социальные медиа, а значит, в первом приближении, я смотрю, как люди спорят.
So, given these numbers, whoever brought that marble table onto the balcony could be guilty of manslaughter. А значит, учитывая цифры, тот, кто вытащил этот мраморный стол на балкон может быть виновным в непредумышленном убийстве.
The necessary papers were never filed, So there were never any charges for you to work off. Необходимые документы не заполнили, а значит, никаких обвинений.
The temperature's rising, so turn up the volume, and let's all chill out to this. Температура увеличивается, а значит, увеличьте громкость и давайте прохлаждаться.
Yet both committed acts of violence against property and people, and so do meet the conventional tests of terrorism. Но и те, и другие совершали акты насилия против имущества и людей, а значит подходят под общепринятое определение терроризма.
Now, heat is a highly disordered form of energy, so the chicken is radiating disorder out into the wider universe. Тепло - исключительно беспорядочный вид энергии, а значит курица излучает беспорядок в окружающий её мир.
But fortunately, if you can do this fusion reaction, you've got a neutron, so you can make that happen. Но, к счастью, если удастся провести синтез, то появится нейтрон, а значит можно создать и тритий.
Yeah, but the nitro wasn't moving through his lungs, so he wasn't breathing when he made his ascent. Да, но азот не поступал в его легкие, а значит, он не дышал, когда поднимался.
So all the grasses, which means all of the cereal crops, and most of the trees have wind-borne pollen. Пыльца всех трав, а значит, и всех зерновых культур, и пыльца большей части деревьев, переносится ветром.
I deeply regret to inform representatives that the first ballot, and so, necessarily, the second and third ballots also, are invalid. С глубоким сожалением сообщаю представителям о том, что результаты первого тура голосования, а значит в обязательном порядке и второго и третьего туров, являются недействительными.
So these EEG scans enabled us to provide these children with a much more accurate neurological diagnosis and much more targeted treatment. Энцефалограммы помогли нам поставить этим детям более точный неврологический диагноз а значит и более целенаправленное лечение.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.