Exemplos de uso de "Summit" em inglês
Traduções:
todos3567
саммит1797
встреча на высшем уровне1277
вершина49
совещание на высшем уровне29
предел7
outras traduções408
On 5 September 2006, a summit meeting of IGAD member States endorsed a deployment plan for the proposed IGAD-led peace support mission for Somalia.
5 сентября 2006 года участники совещания на высшем уровне государств — членов МОВР одобрили план развертывания возглавляемой МОВР предлагаемой миссии по поддержанию мира в Сомали.
At Summit Public Schools in California, for example, custom software documents each student’s content and skills mastery, interests inside and outside the classroom and future aspirations.
В калифорнийских школах, входящих в группу Summit Public Schools, к примеру, в специальные программы закладывается информация о знаниях и умениях каждого учащегося, а также его интересы и увлечения в стенах школы и за ее пределами и его цели на будущее.
Press reviews usually pronounce any summit meeting a let-down.
Пресс-обзоры обычно провозглашают любую встречу на высшем уровне разочарованием.
The Rabat summit has since been followed by several other meetings at the technical and ministerial levels with a view to finding a lasting solution to the crisis in the Mano River Union basin.
После совещания на высшем уровне в Рабате было проведено несколько других заседаний на техническом уровне и на уровне министров, с тем чтобы найти прочное решение кризиса в Союзе стран бассейна реки Мано.
The breakthrough at the G-7 summit was that the seven governments recognized this, declaring that the 2°C limit requires “decarbonization of the global economy over the course of this century.”
Прорыв на саммите "большой семерки" заключается в том, что правительства семи стран признали это, объявив, что для удержания в пределах 2°C требуется "декарбонизация глобальной экономики в течение этого столетия".
A post- Forum Summit is planned in Nigeria in April 2001.
Встречу на высшем уровне после Форума планируется провести в Нигерии в апреле 2001 года.
The mountain climbers reached the summit before dark.
Скалолазы добрались до вершины до наступления темноты.
Brazil provided technical support in the areas of electoral assistance, peacebuilding, energy, and information and communications technologies, and serves as general coordinator on behalf of South America at the South America-Africa summit meetings.
Бразилия предоставляет техническую поддержку в областях помощи в проведении выборов, миростроительства, энергетики и информационно-коммуникационных технологий, а также выполняет роль общего координатора совещаний на высшем уровне стран Южной Америки и Африки от лица южноамериканских стран.
The same night that Germany was thrashed by the Italians in the championship's semi-finals, German Chancellor Angela Merkel ran up against the limits of her own powers at the eurozone leaders' summit in Brussels.
В ту же ночь, когда сборную Германию победили итальянцы на чемпионате в полуфинале, канцлер Германии Ангела Меркель столкнулась с пределами своих полномочий на саммите лидеров еврозоны в Брюсселе.
Both views are wrong, and the Prague NATO summit will demonstrate why.
Обе эти точки зрения неверны, и встреча на высшем уровне представителей государств - членов НАТО в Праге покажет почему.
Affirming its previous resolutions in this respect, of which the last was resolution 298 (Algiers, 23 March 2005) of the 17th ordinary session of the Council of the League of Arab States at summit level,
подтверждая резолюции предыдущих арабских совещаний на высшем уровне по этому вопросу, последней из которых является резолюция 298, принятая 23 марта 2005 года в Алжире на 17-м очередном заседании Совета Лиги арабских государств на высшем уровне,
The representative of Pakistan said that the Special Session had an important message for the High-Level Summit, and that UNCTAD had an important role to play in achieving the MDGs, particularly in view of its demonstrated ability to forge and influence consensus within and outside the organization, as evidenced by its positive impact on the July package at the WTO.
Представитель Пакистана сказал, что специальная сессия призвана донести до совещания на высоком уровне важную идею и что ЮНКТАД отводится значительная роль в достижении ЦРДТ, особенно в виду продемонстрированной ею способности формировать и оказывать влияние на консенсус внутри организации и за ее пределами, о чем свидетельствуют ее позитивное воздействие на июльский пакет решений, принятых в ВТО.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie