Exemplos de uso de "WRITTEN" em inglês com tradução "писать"

<>
Have you ever written a book? Вы когда-то писали книгу?
Not much is written about them. О них много не пишут.
He's written to me, Sonya. Соня, голубушка, он пишет.
I have also written about globalization's anomalies: Я также писал об аномалиях глобализации:
Please forgive me for not having written sooner. Пожалуйста, простите меня за то, что не писал раньше.
I have written repeatedly about the problems of globalization: Я неоднократно писал о проблемах глобализации:
We don't get many written on cigarette packets. У нас никто не писал так много на сигаретных пачках.
Cos this book were written by a bunch of southern tarts. Потому что учебники писала кучка южных шлюшек.
There's been an awful lot written about women's bodies recently. В последнее время журналисты только и знают, что пишут и пишут о женском теле.
Languages: Fluent in Spanish (mother tongue), English and French (spoken, read and written) Языки: Владеет свободно испанским (родной язык), английским и французским (разговаривает, читает и пишет)
Many have written about how telecommunications technology is bringing about the “death of distance.” Многие писали о том, как телекоммуникационные технологии вызывают “смерть расстояния”.
As the Jordanians put it in their written submission, "no right of self-defense. Как пишут иорданцы в открытом послании "право на самозащиту.
"But ultimately, I'm blogging to write and to share what I've written. Но ведь я веду свой блог, чтобы делиться с другими тем, о чем я пишу.
I am sorry that I haven't written to you in such a long time. Мне жаль, что я так долго тебе не писал.
As I have written previously, the Review issued Ten Commandments for confronting the AMR threat. Как я уже писал ранее, в Обзоре было опубликовано Десять заповедей о противостоянии угрозе AMR.
It's written by thousands of volunteers all over the world in many, many languages. Ее пишут тысячи добровольцев со всего мира, на очень многих языках.
And I have written about some of the structural economic shifts associated with these problems. Наконец, я тоже писал о некоторых структурных экономических сдвигах, связанных с этими проблемами.
Arabic is written from the right, but it doesn't mean we write backwards, dammit! Арабский пишется справа, но это не значит, что мы пишем задом наперёд, чёрт возьми!
Roughness is part of human life forever and forever, and ancient authors have written about it. Изломы - неотъемлемая часть человеческой жизни, они есть всегда. Об этом писали древние.
There's a phenomenon which you have written about and spoken about, which is a negligible senescence. Есть явление, о котором вы писали и говорили, называемое незначительное старение.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.