Beispiele für die Verwendung von "среди" im Russischen
Могут ли эти разновидности рака распространяться среди людей?
Could cancers be contagious between people?
Там, среди счастливых смеющихся духов, резвились кроткие лани.
Gentle fawns gamboled there amidst happy, laughing spirits.
· желательность усиления конкуренции среди фирм, деятельность которых регулируется FSA.
· the desirability of facilitating competition between firms regulated by the FSA.
Распределение среди стран чрезвычайно широко.
The distribution amongst countries is extremely broad.
Среди общего беспорядка и неуверенности есть несколько определенных моментов.
There are a few clear points amidst the large uncertainties and confusions.
Однако это должно происходить в виде дебатов между людьми и среди людей.
But this must be a debate between people, and within people.
Среди повсеместного террора, никто не находится в безопасности.
Amid the widespread terror, no one is safe.
2009 год был годом больших перемен, происходящих среди еще большей неопределенности.
The year 2009 has been one of great change, taking place amidst even greater uncertainty.
Наибольшие различия между арабскими странами и остальным миром можно найти среди образованного населения.
The biggest differences between Arab countries and the rest of the world can be found among the educated.
Среди столь мрачных перспектив мы все же ищем ободряющие знаки.
Amid this gloomy outlook, we anxiously look for encouraging signs.
Но среди бесконечных криков и полоумного лепета, они услышали два слова.
But amidst the endless screams and inane babble, they discerned two words.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung