Exemplos de uso de "apparent total porosity" em inglês

<>
The second area in which the green trend has become apparent is China’s total electricity-generating capacity. Второй сферой, в которой стал очевиден зелёный тренд, являются общие объемы генерирующих мощностей в Китае.
It may be seen from the foregoing that the standard employment contract until 1997 was a temporary one, but, when it became apparent that the economic crisis had driven the level of temporary employment up to 34.9 per cent of the total number of wage-earners in 1995, the decision was taken to encourage the use of permanent contracts from then on. Из вышесказанного следует, что до 1997 года наиболее распространной моделью трудового договора являлись срочные контракты, однако после того, как в 1995 году в результате экономического кризиса доля лиц, работающих по временному трудовому договору, достигла в общем числе работающих по найму 34,9 %, было решено принять меры по стимулированию практики заключения бессрочных трудовых договоров.
Compliance issue subject to review: apparent bromochloromethane consumption deviation South Africa had reported consumption in 2005 of 36.0 ODP-tonnes of the Annex C, group III, controlled substance (bromochloromethane), which was inconsistent with the Party's obligation to maintain total phase-out of that substance except to the extent of consumption for approved essential uses. Южная Африка сообщила о потреблении в 2005 году регулируемого вещества, включенного в группу III приложения С (бромхлорметан), в объеме 36,0 тонны ОРС, что не соответствует обязательству Стороны сохранить полный отказ от этого вещества, за исключением потребления для удовлетворения утвержденных основных видов применения.
Compliance issue: apparent other CFCs consumption deviation in 2006 The European Community had reported consumption of the Annex B, group I, controlled substances (other CFCs) of 533.7 ODP-tonnes in 2006, which was inconsistent with the Party's obligation to maintain total phase-out of those substances except to the extent of consumption for approved essential uses. Европейское сообщество сообщило о потреблении в 2006 году регулируемых веществ, включенных в группу I приложения В (другие ХФУ), в объеме 533,7 тонны ОРС, что не соответствует обязательству Стороны сохранить полный отказ от этих веществ, за исключением потребления в рамках утвержденных основных видов применения.
Noting with appreciation that Azerbaijan had explained that its apparent deviation from the Protocol's control measures for the Annex B, group I, substances (other CFCs) in 2006 had resulted from a misclassification of imports and that corrected data had confirmed that the Party had been in compliance with the Protocol's requirement to maintain total phase-out of those substances in that year, отмечая с удовлетворением, что Азербайджан пояснил, что допущенное им видимое отклонение от соблюдения предусмотренных Протоколом мер регулирования веществ, включенных в группу I приложения В (другие ХФУ), в 2006 году было вызвано неправильной классификацией импортных поставок и что, как подтвердили скорректированные данные, эта Сторона находилась в состоянии соблюдения требования Протокола относительно сохранения в указанном году полного отказа от этих веществ,
The press release issued at the end of the mission to Israel and the Occupied Palestinian Territory noted the total lack of respect for the freedom of assembly apparent in repressions of the right to peaceful protest in the Occupied Palestinian Territories. В пресс-релизе, опубликованном по завершении миссии в Израиль и на оккупированную палестинскую территорию, отмечалось полное отсутствие уважения свободы собраний, что проявляется в пресечении права на мирный протест в оккупированных палестинских территориях.
b The sum of fossil-fuel CO2 emissions for regions (developed and developing) does not equal the global total because global estimates are based on energy production data while national and regional estimates are based on “net apparent energy consumption” estimates, using production and trade (imports, exports, stock changes) data. b Суммарный объем выбросов CO2 в результате использования ископаемых видов топлива по регионам (развитым и развивающимся) не равен общему показателю по миру, поскольку общемировые оценки основаны на данных о производстве энергии, тогда как национальные и региональные оценки основаны на оценочных показателях «чистого очевидного потребления энергии» с использованием данных о производстве и торговле (импорт, экспорт, изменение запасов).
The fact is apparent to everybody. Это очевидно всем.
Now, based on the amount of pyrites, I'd estimate the porosity at approximately 25%. Теперь, основываясь на количестве серного колчедана, я оцениваю пористость примерно в 25%.
Latest census data shows that the total population of the country is slightly above 7 million people. Последняя перепись показывает, что общее население страны - немногим более 7 миллионов.
The danger was not apparent. Не было видимой опасности.
Judging by the porosity of the exposed ulna, the decedent was approximately 80 years old. Судя по пористости поверхности локтевой кости, погибшему было около 80 лет.
How much money did you spend in total? Сколько в итоге вы потратили?
It was the midnight of Friday, 13th; nothing of ill omen was apparent. Была полночь пятницы тринадцатого, казалось ничто не предвещало беды.
One is hierarchical pores, and the other is a macro-molecular nanoscale porosity in the material. Первое - иерархические поры. А другое - макро-молекулярная нано-уровневая пористость этого материала.
The total solar eclipse to be observed next year on June 22nd. Полное солнечное затмение можно будет наблюдать в следующем году 22 июня.
It was apparent that there was no way out. Было ясно, что выхода нет.
Ground-penetrating radar surveys detect the disturbance in the pattern of high-frequency electromagnetic waves in the ground caused by hidden structures, such as buried pipes, hidden shafts, buried materials, different porosity and soil densities. Георадар отслеживает аномалии в характеристиках распространения высокочастотных электромагнитных волн в земле, вызываемые такими невидимыми объектами, как закопанные трубы, спрятанные колодцы, зарытые материалы и различия в пористости и плотности почвы.
What is the total number of students? Каково общее число учеников?
It's an apparent continuation of Israel's campaign to keep arms from proliferating in the Mideast. Это, видимо, продолжение кампании Израиля по предотвращению распространения оружия на Ближнем Востоке.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.