Exemplos de uso de "are true" em inglês
6.2. All details provided by you to the Company either during the registration process or at any time thereafter, including as part of any payment deposit transaction, are true, current, correct and complete and match the name(s) on the credit/debit card(s) or other payment accounts to be used to deposit or receive funds in your account.
6.2. Все данные, предоставленные Вами в офис Компании, как в процессе регистрации, так и в любое другое время после этого, в том числе в качестве части любой сделки по внесению предоплаты, являются верными, актуальными, точными и полными, и совпадают с именем (нами) на кредитной / дебетовой карте (-ах) или других расчетных счетах, которые будут использоваться для внесения или снятия средств на вашем счете.
Regardless if the reports are true or not, the euro was also stronger based on German support for Greece's debt buyback and Spain's unemployment rose less than expected.
Независимо от того, реальны эти опасения и нет, евро укрепил позиции на рынке на информации о том, что Германия поддержала план выкупа греческих облигаций и о том, что уровень безработицы в Испании вырос меньше, чем ожидалось.
Not all of these are true even of al-Qaeda, representative of the most dangerous form of modern Islamism, and are demonstrably false in the case of the majority of Islamist groups, such as the Muslim Brotherhood and its affiliates.
Но это не совсем верно даже в отношении «Аль-Каиды», представляющей наиболее опасную форму исламизма, и уж совсем не соответствует действительности, если вести речь о большинстве исламистских организаций, таких как «Братья-мусульмане», и о их ответвлениях.
To successfully unlock achievements and challenges, you need to make sure the following are true:
Для разблокировки достижений и испытаний необходимо сделать следующее.
Your passwords are saved to your Google Account if either of the following are true:
Пароли будут сохранены в вашем аккаунте Google, если соблюдается одно из следующих условий:
For the government to protect ideas from criticism is to turn them into a lifeless and rigid dogma, regardless of whether they are true.
Для правительства защищать идеи от критики означает превратить их в безжизненную и закостенелую догму, независимо от того, правильны они или нет.
The downside risks to the prices of a wide variety of risky assets (equities, corporate bonds, commodities, housing, and emerging-market asset classes) will remain until there are true signs - towards the end of 2009 - that the global economy may recover in 2010.
Риск падения цен на широкий ряд рисковых активов (основные капиталы, облигации корпораций, предметы потребления, жилищный сектор и ряд активов развивающихся рынков) останется вплоть до конца 2009 года, пока не появятся настоящие причины для того, чтобы мировая экономика могла восстановиться в 2010 году.
But if these allegations are true, no one has told the Dutch.
Но если эти предположения и верны, голландцам об этом неизвестно.
So the reports about Ms. Pope's party-girl past are true, then?
Значит, информация о том, что мисс Поуп была тусовщицей, верны?
If your promises that the Dark One will return me to my human form are true, then, yes, I will.
Если обещаете, что Темный вернет мне человеческое обличье, то да, провожу.
And we've obligingly offered medical proof that his delusions are true.
А мы любезно предлагаем ему медицинские доказательства того, что его галлюцинации - реальность.
Now we have obligingly offered medical proof that his delusions are true.
А мы любезно предлагаем ему медицинские доказательства того, что его галлюцинации - реальность.
Because, Diggle, if half of the stories that I've heard about Ra's Al Ghul are true.
Потому что, Диггл, если хоть половина из того, что я слышал о Рас аль Гуле правда, если Сара убьет его дочь.
If the rumors are true and your bone marrow can get us back to the ground, they'll never stop.
Если слухи правдивы и твой костный мозг поможет нам вернуться на землю, то они никогда не остановятся.
What, then, are true centrists like Mario Monti, Italy’s respected technocratic prime minister, to do?
Так что же тогда делать уважаемому технократическому премьер-министру Италии и истинному центристу, такому как Марио Монти?
Only a small minority of states in Asia, for example, are true democracies.
Например, в Азии только небольшое количество стран являются действительно демократическими.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie