Exemplos de uso de "been able" em inglês

<>
Hasn't been able to hold down a job. Она не смогла сохранить свою работу.
Has anyone in your life been able to tell? Кто-нибудь мог сказать наверняка?
Pakistan has not yet been able to evolve an administratively credible government. до сих пор Пакистан не был в состоянии создать административно функциональное правительство.
Because, of course, every technique that you've seen here is something that television and film producers have been able to do for the last 50 years. Потому что, разумеется, все технические приёмы, увиденные вами, - это то, что теле- и кино-продюсеры умели делать в течение последних 50 лет.
We've been able to see every single nerve. Мы смогли увидеть любой отдельно взятый нерв.
They might have been able to do it earlier. Может быть, они были способны на это и раньше.
Neither of them have been able to say how this should be done. Ни один из них не был в состоянии сказать, каким образом это можно сделать.
Have you been able to disarm the self destruct device? Вы смогли отключить устройство самоуничтожения?
And governments have not been able to provide clean water. А правительства не могут обеспечить поставку чистой воды.
This is not to say that no country has been able to challenge China. Это не означает, что ни одна страна не в состоянии встать на пути Китая.
How have you been able to build on those findings? — Как вы смогли опереться на эти выводы?
I haven't been able to get you out of my mind, man. Я не могу выкинуть тебя из головы.
I’ve been able to benefit from the hard work of people before me.” Я был в состоянии извлечь выгоду из тяжелой работы людей передо мной».
Well, we haven't been able to identify the actual net peg. Ну, мы так и не смогли идентифицировать сам колышек от сети.
Until now, however, no one has been able to prove or disprove it. Однако до сих пор никто не мог ни доказать, ни опровергнуть эту идею.
Those strikes would not have succeeded had Israel not been able to identify the targets accurately. Эти удары не увенчались бы успехом, если бы Израиль не был в состоянии точно определить цели.
So far, we've only been able to decode a single message. Пока что мы смогли расшифровать только одно сообщение.
Nobody has ever been able to stay so long with their head under water. Никто не мог бы так долго оставаться под спудом.
In which case, Trent would've been able to point, maybe even throw up a peace sign. В таком случае, Трент был бы в состоянии целиться, может, даже показать знак "пис".
Some troop-contributing countries have not been able to meet the deployment plans. Некоторые страны, предоставляющие войска, также не смогли выполнить в срок планы развертывания.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.