Exemplos de uso de "bother" em inglês com tradução "беспокоить"

<>
Children often bother their parents. Дети часто беспокоят своих родителей.
Why does ava's memory bother you, marly? Почему воспоминания Авы беспокоят Вас, Мэрли?
And I said, "Derek, does this bother you?" Вот я и говорю: "Дерек, тебя это беспокоит?"
The train strike didn't bother me at all. Забастовка на железной дороге меня совсем не беспокоит.
You know, it's not spacemen that bother me. Меня не пришельцы беспокоят.
They're not a bother, I look the other way. Если они не беспокоят, я смотрю в другую сторону.
The ones who shout at me don't bother me. Те, кто на меня кричат, меня не беспокоят.
Don't bother father about that mousehole of a bakery. Не беспокой отца из-за такой конуры, как та пекарня.
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. Тогда я поразгадываю судоку, вместо того чтобы беспокоить тебя.
In the meantime, don't bother me and simmer down, okay? До тех пор, не беспокойте меня и остыньте, Ладно?
Sorry to bother you, but I always give you fresh cigarettes. Мне неловко вас беспокоить, но я вам всегда даю свежие сигареты.
Actually Anne-Sophie, it doesn't bother you his working so much? Анна-София, а Вас не беспокоит то, что он так много работает?
How democratic or undemocratic a regime is usually doesn't bother investors. Насколько демократичен или недемократичен режим, обычно не беспокоит инвесторов.
What offends commentators in the media and academia does not bother his supporters. Всё, что оскорбляет комментаторов в СМИ и учёной среде, его сторонников мало беспокоит.
On second thoughts, I won't bother him at home after a busy day. Я думаю, что не стоит беспокоить его дома после трудового дня.
I'm so sorry to bother you, but that hippopotamus head brooch is awesome. Извините, что беспокою, но эта брошь с бегемотом просто потрясающая.
Said that if you tried to bother me or my boy, I should call him. Сказал, что если Вы будете беспокоить меня или моего мальчика, я должна ему позвонить.
This does not bother the United Kingdom, which has no desire to join the eurozone. Это не беспокоит Великобританию, которая не имеет желание присоединиться к еврозоне.
I'm sorry to bother you, but I accidentally left my greenhouse keys in the van. Я не хотела тебя беспокоить, но я случайно оставила ключи от оранжереи в фургоне.
Putting a shiv in this little kid's belly wouldn't bother you at all, would it? Воткнуть заточку в живот ребенку - это тебя совсем не беспокоит?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.