Exemplos de uso de "complex analysis" em inglês

<>
These technologies should allow for automated machine interpretation of the results of imaging, synthesis of thematic maps for complex analysis of territories, development of local or regional geographical information systems (GIS), generation of information from data and support to decision and policy-making processes. Такие технологии должны предусматривать автоматизированную машинную расшифровку результатов формирования изображений, объединение тематических карт для комплексного анализа территорий, разработку местных или региональных географических информационных систем (ГИС), построение информации на основе данных и поддержку процессов принятия решений и разработки политики.
He also noted the role played by the assessment panels in the success of the Protocol and commended the Technology and Economic Assessment Panel on having prepared its complex analysis of the replenishment issue in a short time. Он также отметил ту роль, которую играют группы по оценке в обеспечении успеха Протокола, и выразил признательность Группе по техническому обзору и экономической оценке за подготовку в сжатые сроки своего сложного анализа вопроса о пополнении.
The Panel's complex analysis of these items showed that, as could be expected, the selection of earlier cut-off dates (e.g., 2000 or 2004) resulted in lower levels of consumption being eligible for funding. Сложный анализ этих пунктов показал, что, как можно было ожидать, выбор более раннего срока отсечения (напр., 2000 или 2004 года) привел к снижению уровня потребления, удовлетворяющего требованиям финансирования.
In 2005, the Executive Directorate will oversee the preparation of extensive and complex legal analysis, policy documents and guidelines in the field of counter-terrorism within the framework of relevant resolutions of the Security Council. В 2005 году ИДКТК будет контролировать ход подготовки углубленного и сложного анализа по юридическим вопросам, разработки директивных документов и подготовки руководящих принципов в области борьбы с терроризмом на основе положений соответствующих резолюций Совета Безопасности.
The Group looked forward to receiving the Secretariat's response to the comments in paragraphs 7 and 8 of the Advisory Committee's report, including mock-ups for programmes that were more sophisticated and complex and an analysis of the problems of the current budgetary process and of their impact on the allocation of resources according to the priorities set out in the medium-term plan and the budget outline. Группа хотела бы получить от Секретариата ответ на замечания, изложенные в пунктах 7 и 8 доклада Консультативного комитета, включая макеты для программ, которые были бы более совершенными и комплексными, а также анализ проблем, характерных для нынешнего процесса составления бюджета, и их влияния на распределение ресурсов согласно приоритетам среднесрочного плана и наброскам бюджета.
Over time, competition authorities may develop greater expertise in undertaking more complex economic analysis. Со временем органы по вопросам конкуренции могут обогащать свой опыт за счет проведения более сложного экономического анализа.
Not all competition cases call for complex economic analysis. Не все связанные с конкуренцией дела требуют проведения сложного экономического анализа.
It is recommended to use dispersion and/or chemical transport models (e.g. EMEP, TM5 or CAMx) and complex “scenario analysis” models developed by IIASA (e.g. RAINS or GAINS) which attempt to cover the whole DPSIR cycle and are a very important policymaking tool. Рекомендуется использовать модели дисперсии и/или химического переноса загрязнителей (например, ЕМЕП, ТM5 или CAMx) и сложные модели " анализа сценариев ", разработанные МИПСА (например, RAINS или GAINS), с помощью которых предпринимаются попытки охватить весь цикл ДФНСВР и которые являются весьма важными средствами для разработки политики.
Any effort to restrict antibiotic consumption, regulate the food and pharmaceutical industries, or change human behaviors – all strategies that are currently being discussed – will require complex ethical reflection and analysis. Любые попытки ограничить потребление антибиотиков, отрегулировать продовольственную и фармацевтическую отрасли или изменить поведение людей, а все эти возможные стратегии сейчас обсуждаются, потребуют комплексных этических раздумий и анализа.
The AWG acknowledged that understanding mitigation potential is a complex process and noted that further analysis on mitigation potential would help the AWG in completing its work. СРГ признала сложность процесса оценки потенциала в области предотвращения изменения климата и отметила, что продолжение анализа потенциала в области предотвращения изменения климата поможет СРГ завершить ее работу.
GOOS is being developed by the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC), the United Nations Environment Programme (UNEP), the World Meteorological Organization (WMO), the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the International Council for the Exploration of the Sea (ICES) as a complex modular system for the collection, analysis and distribution of data and information related to the oceans. ГСНО разрабатывается Межправительственной океанографической комиссией (МОК), Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП), Всемирной метеорологической организацией (ВМО), Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО) и Международным советом по исследованию моря (ИКЕС) в виде комплексной модульной системы для сбора, анализа и распространения данных и информации о Мировом океане.
Third, specialist military officers are required to carry out more complex operations; this includes the collation and analysis of military intelligence, the planning, management and oversight of military maritime, air and aviation capabilities, and the provision of advice to the Department of Field Support on the planning, support, management and oversight of military operations, particularly in regard to military logistics and communications. В-третьих, офицеры-специалисты требуются для осуществления более сложных операций; это включает подборку и анализ военной разведывательной информации, планирование, управление и контроль в том, что касается военных морских, воздушных и авиационных потенциалов, и консультирование Департамента полевой поддержки по вопросам планирования, поддержки, управления и контроля в связи с военными операциями, особенно в областях военного материально-технического обеспечения и связи.
The British economist Fritz Schumacher understood that human institutions, as complex structures with dynamic governance, require systemic analysis. Британский экономист Фриц Шумахер понял, что человеческие институты, как сложные структуры с динамическим управлением, требуют системного анализа.
In particular, it is anticipated that complex missions will benefit from the additional military information analysis capability and the aviation and maritime experts who will be able to establish requirements, plan appropriately to meet these requirements, monitor implementation and draft rules of engagement. В частности, предполагается, что сложные миссии выиграют от придания им дополнительного потенциала для анализа военной информации, а также авиационных и морских специалистов, которые смогут определить необходимые требования, разработать надлежащие планы для удовлетворения этих требований, обеспечить контроль за их выполнением и разработать правила ведения военных действий.
It will also address, from the sustainability perspective, certain complex issues related to consumption and markets, including life cycle analysis, promotion of wood, certification and chain-of-custody, communication with, and education of, the public, trade and environment issues. На нем с точки зрения обеспечения устойчивости будут также рассмотрены некоторые сложные вопросы, касающиеся потребления и функционирования рынков, включая анализ жизненного цикла, пропаганду использования древесины, сертификацию и контроль за производственно-распределительной цепочной, поддержание связей с общественностью и повышение уровня ее информированности, а также вопросы торговли и окружающей среды.
Girls learning this occupation generally learn three specializations out of the seven offered: vegetable and fruit grower, milking machine operator, animal husbandry and farm complex operator, laboratory assistant for chemical and bacteriological analysis, cook, seamstress, sales clerk. Девушки, обучающиеся по данной профессии, получают, как правило, три профессии из семи предлагаемых: плодоовощевод, оператор машинного доения, оператор животноводческих комплексов и ферм, лаборант химико-бактериологического анализа, повар, швея, продавец.
Furthermore, producing and collecting data is complex and expensive- to perform the task properly, a well staffed data analysis unit would be required. Кроме того, подготовка и сбор данных являются сложным и дорогостоящим занятием: для надлежащего решения этой задачи требуется подразделение по анализу данных, укомплектованное квалифицированным персоналом.
A representative of the Ministry of Foreign Affairs of the Netherlands discussed the non-linear, endogenous and complex nature of capacity development, and how organizations, as units of analysis and as open systems, are influenced by external factors. Представитель министерства иностранных дел Нидерландов выступил на тему о нелинейном, эндогенном и комплексном характере развития потенциала и о том, каким образом внешние факторы оказывают влияние на организации, в частности на группы специалистов по анализу и открытые системы.
One important factor underlying the illusion of explanatory depth arises from the richly hierarchical nature of most complex systems, which means that they can be understood at several levels of analysis. Один важный фактор, лежащий в основе иллюзии глубины объяснения, происходит из в основном иерархической природы большинства сложных систем, что означает, что их можно понимать на нескольких уровнях анализа.
In its recommendation 4, OIOS stated: The Department of Field Support should properly plan and evaluate any decision to enter into complex multifunction service contracts by conducting a comprehensive cost-benefit analysis to ensure that the United Nations obtains the best value for money when entering into such contracts. Рекомендация 4: Департаменту полевой поддержки следует надлежащим образом готовить и оценивать любые решения, связанные с заключением контрактов на комплексное многофункциональное обслуживание, с проведением всеобъемлющего анализа затрат и результатов, с тем чтобы Организация Объединенных Наций получала максимальную отдачу от затраченных средств при заключении таких контрактов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.