Exemplos de uso de "consensus" em inglês

<>
Indeed, I expect that while the rate of US contraction will slow from -6% in the last two quarters, US growth will still be negative (around -1.5 to -2%) in the second half of the year (compared to the bullish consensus of +2%). Напротив, я считаю, что в то время как скорость спада экономики США замедлится по сравнению с -6% за последние две четверти, её рост всё ещё будет оставаться отрицательным (около -1,5% – -2%) во втором полугодии этого года (по сравнению с «бычьим соглашением» о +2%).
I share this consensus view. Я разделяю эту согласованную точку зрения.
That’s the general consensus anyway. В любом случае, таково распространенное мнение.
Consensus forecasts do still seem optimistic. Единодушные прогнозы все еще кажутся оптимистичными.
But it's definitely not consensus. Но он, определенно, не сможет всех устроить.
I think there's consensus on this. Думаю, на этот счёт разногласий нет.
And the consensus was: it really worked. По общему мнению, им это удалось.
The new consensus can be described as follows: Новое единодушие можно описать следующим образом:
The public consensus was that the US won. Общественное мнение считало, что США выиграли.
The reason behind that uninspiring consensus is simple: Причина такого не слишком вдохновляющего прогноза проста:
And the only thing they had consensus on: И единственная вещь, которая заставила их согласиться друг с другом:
Nevertheless, the consensus is that US policymakers erred when: Тем не менее, мы все согласны с тем, что американские высшие чиновники допустили ошибки когда:
It’s hardly surprising that there was no consensus. Не удивительно, что мнения разделились.
What is lacking now is consensus about what should be done. На данный момент не хватает только единодушия по поводу того, что именно надо для этого сделать.
This consensus optimism is, I believe, not supported by the facts. Этот всеобщий оптимизм, по моему убеждению, не подкреплён фактами.
Analyst consensus is for full-year pre-tax profit of £450m. Согласно единодушному мнению аналитиков, ожидается прибыль за весь год до уплаты налогов в ?450 млн.
The consensus indicates that we are opposed to the proposed idea. Общее мнение гласит, что мы против предложенной идеи.
The prevailing consensus is not to regard China as a threat. Согласно доминирующей точке зрения, Китай не является источником угрозы.
Even if political consensus could be found, the cost would be phenomenal: Даже если бы был найден политический компромисс, стоимость воплощения такой цели была бы феноменальной:
Now, however, the expert consensus has rapidly shifted to the opposite extreme. Но сейчас каким-то странным образом экспертное сообщество единодушно и очень быстро перешло к прямо противоположному мнению.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.