Exemplos de uso de "contacting" em inglês com tradução "связываться"
Traduções:
todos1616
обращаться681
связываться630
касаться139
контактировать58
входить в контакт34
выходить18
контакт16
обращение11
контактирование4
outras traduções25
Contacting Your Company or Showcase Page Administrator
Как связаться с администратором страницы компании или бренда
we are contacting you for an important business proposal
Мы связались с Вами, чтобы сделать серьезное деловое предложение
The City Government is contacting the Ministry of Labour.
Городское правительство связывается с министерством труда.
If you can’t get a hold of them, try contacting mutual friends.
Если вы не сможете дозвониться, попытайтесь связаться с общими знакомыми.
A network issue is preventing the Exchange Server Analyzer from contacting the computer.
Проблема сети не дает анализатору сервера Exchange связаться с компьютером.
Usually this involves contacting your bank or credit card company to fix the issue.
Часто в такой ситуации нужно связаться с банком или эмитентом кредитной карты.
A copy of these procedures may be obtained by contacting us and requesting a copy.
Вы можете связаться с нами для получения копий этих процедур.
You can try contacting the author directly through a Private Message to get the file.
Чтобы получить файл, можно попробовать связаться с автором напрямую с помощью личного сообщения.
You can review and edit the personal data you provided to the Rewards program by contacting privacy@helloworld.com.
Чтобы проверить и отредактировать персональные данные, которые вы предоставили по программе «Награды», свяжитесь с нами по адресу privacy@helloworld.com.
Yale alumnae are reportedly now contacting these 16 students with their own stories of sexual assault and harassment, spanning two decades.
По слухам, бывшие йельские студентки сейчас связываются с этими 16 студентами, рассказывая им свои собственные истории сексуальных приставаний и домогательств, происходивших в течение двух десятилетий.
You hereby agree that telephone calls made, either by you contacting the Company, or when being contacted by the Company, may be recorded.
Настоящим Вы соглашаетесь, что телефонные звонки Вам либо сделанные вами, чтобы связаться с Компанией, могут быть записаны.
If you see a charge you believe wasn’t authorized, see if it might be for one of the following reasons before contacting Xbox Support:
Прежде чем связаться со службой поддержки Xbox в случае обнаружения неавторизованной оплаты, убедитесь, что не возникла одна из следующих ситуаций.
If someone has posted your personal information or uploaded a video of you without your consent, start by contacting the uploader and asking them to remove the content.
Если кто-то опубликовал ваши личные данные или добавил видео с вашим участием без вашего согласия, вы можете связаться с этим пользователем и попросить удалить контент.
On the ‘Contact Us’ section there is a scroll down menu named the ‘Reason you are contacting Us’ and the client can select “complaint” from the selection list.
В разделе "Связаться с нами" есть меню "Причины связи с нами", где клиенты могут выбрать "жалоба" из списка причин.
If you can’t reach an agreement with the uploader, or if you are uncomfortable contacting them, you can request removal of content based on our Privacy Guidelines.
Если вам не удается прийти к согласию с пользователем, разместившим спорные материалы, или вам неприятно связываться ним, вы можете подать запрос на удаление контента в соответствии с Принципами сообщества.
Yet not even the Government contests that no warrant was shown to her upon arrest, and that she has been and is being prevented from contacting a defence lawyer.
Между тем, правительство не опровергло утверждений о том, что при аресте ей не было предъявлено ордера и она не имела и не имеет возможности связаться с защитником.
If you need to send your resume after submitting your application, we recommend contacting the job poster directly with an Inmail message, if they have provided contact information in the job posting.
При необходимости отправить резюме после подачи заявки рекомендуется связаться с разместившим вакансию участником напрямую с помощью сообщения InMail (если он предоставил контактные сведения в объявлении о вакансии).
The Bureau discussed the possibility of contacting missing members to determine whether they were still interested in serving in the GoE, even though the work was entering a mature phase and work assignments and proposal documents had been received.
Бюро обсудило возможность связаться с отсутствующими членами для определения того, заинтересованы ли они работать в ГЭ, хотя работа вступала в продвинутую стадию и задания по работе и документы по предложению были получены.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie