Exemplos de uso de "costs a fortune" em inglês
Brazilians like to complain that every thing costs a fortune, particularly in Sao Paulo and Rio de Janeiro cities.
Бразильцы любят жаловаться, что каждая вещь стоит целое состояние, особенно в Сан-Паулу и Рио-де-Жанейро.
I mean, sure, having a baby costs a fortune.
То есть, конечно, содержание ребенка стоит безумных денег.
That strategy, however, costs a fortune and is becoming unaffordable.
Однако, такая стратегия стоит слишком дорого и становится не по карману.
Israel will avoid at all costs a large ground incursion.
Израиль будет любыми средствами избегать крупномасштабного вторжения.
The filter typically costs a household about $1.40 per month, but in many developing countries yields benefits from improved health that are three times higher.
Фильтр обычно стоит для одной семьи около $1,40 в месяц, но во многих развивающихся странах польза от улучшения здоровья в три раза выше.
It's probably some private school that costs a million dollars a year, and then they squeeze you for extra money through book fairs and silent auctions.
Возможно это очередная частная школа которая стоит миллион долларов в год, а затем они вытряхивают из тебя дополнительные деньги организуя книжные ярмарки и молчаливые аукционы.
As ironic as it may sound, China’s so-called communists apparently trust Hong Kong’s tycoons more than its masses (perhaps because buying off tycoons costs a lot less).
В этом есть некая ирония, но так называемые коммунисты Китая явно доверяют олигархам Гонконга больше, чем городским массам (может быть потому, что покупка этих магнатов обходится им значительно дешевле).
Her ability to amass a fortune is due to luck and hard work.
Её способность скапливать состояние объясняется удачей и усердием.
Even where safe water is unavailable, effective decontamination of hands can be accomplished in seconds by using a water-less, alcohol-based hand gel that costs a few US pennies if manufactured locally.
Даже в тех местах, где чистая вода недоступна, эффективного обеззараживания рук можно добиться за несколько секунд, если использовать гель для мытья рук на спиртовой основе (который обойдется в несколько центов, если производить его на местах).
You can make enough to live on your profits and even make a fortune.
Вы можете жить на эти доходы и даже сделать целое состояние.
Cutting carbon still costs a lot more than the good that it produces.
Сокращение выбросов углерода все еще стоит гораздо больше, чем польза от него.
He and his family built up empires within the local economy, cornering nearly all sectors and making a fortune for themselves.
Вместе со своей семьей он создал империи в рамках местной экономики, скупая почти все отрасли и обеспечивая собственное богатство.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie