Exemples d'utilisation de "disappeared" en anglais

<>
Shoved 'em off and disappeared. Отправил их в плавание, а сам исчез.
That he's disappeared, dammit! Это значит, что он пропал, чёрт возьми!
The train disappeared from view. Поезд скрылся из виду.
It makes me yearn for the many promises that disappeared. Это заставляет меня тосковать по многим обещаниям, которые улетучились.
The cars disappeared as well. Машины тоже исчезли.
Eh, everybody disappeared for a while. Эх, все пропали на некоторое время в каком-то смысле.
She slowly disappeared into the foggy forest. Она медленно скрылась в туманном лесу.
You disappeared in a snowstorm. Ты исчез в буране.
Invaluable jewels disappeared from the museum. Бесценные драгоценности пропали из музея.
They were transferred to Monrovia but were later released on bail and subsequently disappeared. Они были препровождены в Монровию, но затем были отпущены под залог и впоследствии скрылись.
I wonder where has Junior disappeared. Хотелось бы мне знать, куда исчез Младшенький.
My photos or albums have disappeared. Мои фотографии или альбомы пропали.
My faithful "targ," ever ready to follow the call of the wild, tottered outside on his frail legs and disappeared into the forest. Мой верный тарг, всегда готовый следовать зову природы, поковылял наружу на своих хрупких лапах и скрылся в лесу.
Nor has the old regime disappeared. И при этом старый режим не исчез вовсе.
Then one day he totally disappeared. Однажды он совсем пропал.
These have not hit Lebanon's population quite yet, though you could have heard a pin drop during one of Nasrallah's press conferences this summer, when Beirutis in even the largely non-sectarian district of Hamra disappeared into homes to hear the Hezbollah leader's latest revelations. Эта болезнь не затронула пока население Ливана, хотя во время одной из пресс-конференций Насраллы этим летом даже обитатели смешенного в религиозном отношении бейрутского районе Хамра скрылись в своих дома, чтобы послушать последние откровения лидера "Хезболлы". Казалось, что в наступившей в городе тишине можно было услышать, как муха пролетит.
My sinusitis inflammation has completely disappeared. Моё воспаление синусита полностью исчезло.
They all disappeared along this ley line. Они все пропали вдоль этой линии.
First the dog disappeared, a mongrel. Сначала исчезла его собака, дворняга.
My account(s) disappeared from Google Authenticator Мой аккаунт пропал из приложения Google Authenticator
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !