Beispiele für die Verwendung von "disappeared" im Englischen
Übersetzungen:
alle1061
исчезать900
пропадать75
скрываться7
улетучиваться2
сгинуть2
выветриваться1
деваться1
andere Übersetzungen73
Many previously released Guantánamo inmates have disappeared underground.
Многие ранее освобожденные обитатели Гуантанамо ушли в подполье.
However, agricultural lending often disappeared in the process.
Однако сельскохозяйственное кредитование из этого процесса часто выпадает.
chickens disappeared from fields into long, windowless sheds.
цыплята переместились с птичьих дворов в длинные сараи без окон.
And Monday morning, I found out that he disappeared.
И в понедельник утром, выяснилось, что его уже нет.
Two million jobs disappeared in the last four months alone.
Только за последние четыре месяца были потеряны два миллиона рабочих мест.
The birds, who were singing, suddenly went quiet and disappeared.
Птички, которые весело щебетали, вдруг смолкли и улетели навсегда.
The guy that shot me disappeared fast from a roof.
Парень, который стрелял в меня, быстро спустился с крыши.
And now your God has disappeared, operating on its own accord.
А теперь ваш Бог вас покинул и работает по своему усмотрению.
Since 1980, regulations have been progressively relaxed until they practically disappeared.
С 1980-х годов имело место постоянное послабление правил и норм, пока их практически не стало.
The new method spread: chickens disappeared from fields into long, windowless sheds.
Новый метод распространился: цыплята переместились с птичьих дворов в длинные сараи без окон.
He disappeared briefly and when he came back, he was wearing garbage bags.
Он вышел ненадолго, а когда вернулся, на нем был пакет для мусора.
Some people responded opportunistically, seeing the way to promotion open as talented colleagues disappeared.
Некоторые пользовались удобным случаем, видя возможность получить повышение в устранении из состава многих талантливых коллег.
In the 1960s, unemployment nearly disappeared in several European countries, but without rising inflation.
В 60-х годах безработица практически прекратила свое существование в нескольких европейский странах, но без поднятия инфляции.
If China had allowed the renminbi to appreciate, its external surplus would have disappeared.
Если бы Китай позволил юаню укрепиться, его внешний профицит просто испарился бы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung