Exemplos de uso de "drove" em inglês com tradução "стимулировать"
Traduções:
todos1822
управлять222
водить217
вести216
ехать195
ездить123
стимулировать94
поехать90
проезжать82
заставлять80
править58
заезжать28
двигаться25
добираться17
везти15
въезжать15
клонить12
выживать10
гнать9
загонять9
перегонять6
погнать4
погонять4
раскатывать4
рулить4
гонять2
крутить баранку2
повозить2
outras traduções277
Of course, there are some key differences between the circumstances that drove the EU’s creation and those that Europe’s leaders face today.
Конечно, есть серьезные различия между обстоятельствами, которые стимулировали создание ЕС, и той обстановкой, с которой европейские руководители сталкиваются сегодня.
The inventory adjustment that drove most of the GDP growth for a few quarters is complete, and tax policies that stole demand from the future (“cash for clunkers” all over Europe, etc.) have expired.
Поправка запасов, которая стимулировала рост большинства ВВП за пару кварталов, закончена, и налоговая политика, укравшая спрос у будущего («наличные за автомобильный хлам» по всей Европе и т.д.), выдохлась.
As Hyun Shin and other economists at the Bank for International Settlements have argued, low developed-country interest rates and a weak dollar drove financial markets, led by the New York and London hubs, to borrow money in low-interest-rate currencies and invest in higher-interest-rate currencies.
Как показали Хюнь Шинь и другие экономисты Банка международных расчётов, низкие процентные ставки в развитых странах и слабость доллара стимулировали финансовые рынки, в первую очередь финансовые центры в Нью-Йорке и Лондоне, занимать деньги в валютах с низкой процентной ставкой и инвестировать в валюты с более высокой процентной ставкой.
Events have shown to drive high engagement and monetization.
Как показывает практика, они повышают уровень вовлеченности и стимулируют монетизацию.
Thirdly, evaluations drive learning and innovation at corporate and programme levels.
В-третьих, оценки стимулируют обучение и инновации на корпоративном и программном уровнях.
Asia, with its huge population and increasing affluence, is driving demand.
Азия, с её громадной численностью населения и возрастающим влиянием, стимулирует спрос.
Such huge capital flows are entirely possible, but what will drive them?
Такие огромные потоки капитала вполне возможны, но что их будет стимулировать?
The recommended conversions to use to drive acquisitions are Lead and Complete Registration.
Типы конверсий, которые рекомендуется использовать для стимулирования приобретений: Лид и Завершенная регистрация.
You want to drive conversions, but don't have a pixel set up.
Вы хотите стимулировать онлайн-конверсии, но не внедрили на сайт пиксель Facebook.
On the cutting edge today it's new ideas which are driving growth.
Сегодня прогрессивны именно новые идеи, стимулирующие рост.
When transportation networks function well, they drive economic development and literally bring people together.
Когда транспортные сети функционируют хорошо, они стимулируют экономическое развитие и буквально соединяют людей.
Moreover, debt can drive cycles of over-investment, as described by Friedrich von Hayek.
Кроме того, долг может стимулировать циклы чрезмерного инвестирования, как описал Фридрих фон Хайек.
Advertisers can use direct response advertising to drive action online, in-store and in mobile apps.
Рекламодатели могут использовать этот вид рекламы для стимулирования онлайн-активности, а также активности в магазинах и мобильных приложениях.
Entrepreneurs drive economic growth in ways that go far beyond online sales and e-payment solutions.
Предприниматели стимулируют экономический рост способами, выходящими далеко за рамки онлайн-продаж и решений на основе электронных платежей.
They certainly cannot be expected to drive job creation and output growth in the long term.
И от них, конечно, не следует ожидать действий по стимулированию создания новых рабочих мест и роста ВВП в долгосрочной перспективе.
A fairer carbon price will drive energy savings and boost demand for cleaner fuels and “greener” investments.
Более справедливая цена на углерод, будет стимулировать энергосбережение и повысит спрос на более чистые виды топлива и “зеленые” инвестиции.
Just as scientific breakthroughs can facilitate technological innovation, technological advances enable scientific discovery, which drives more technological change.
Так же, как научные открытия могут ускорять технологические инновации, технологические достижения позволяют делать новые научные открытия, которые стимулируют технологические изменения.
As legions of new consumers gain purchasing power, demand inevitably rises, driving up the price of scarce commodities.
По мере повышения покупательской способности легионов новых потребителей, спрос неизбежно растет, стимулируя рост цен дефицитных товаров.
This kind of leadership is needed to drive forward the efforts of all levels of society against the epidemic.
Такое руководство необходимо для того, чтобы стимулировать усилия на всех уровнях общества в борьбе с эпидемией.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie