Exemplos de uso de "drove" em inglês
Traduções:
todos1822
управлять222
водить217
вести216
ехать195
ездить123
стимулировать94
поехать90
проезжать82
заставлять80
править58
заезжать28
двигаться25
добираться17
везти15
въезжать15
клонить12
выживать10
гнать9
загонять9
перегонять6
погнать4
погонять4
раскатывать4
рулить4
гонять2
крутить баранку2
повозить2
outras traduções277
If a car drove up and asked for ethyl, what would you do?
Если подъедет машина и спросит про этил, что ты ответишь?
Microsoft's critics have complained endlessly about this, claiming that the browser's integration into the operating system drove out inherently superior software solutions.
Критики Microsoft бесконечно жаловались на это, утверждая, что интеграция браузера в операционную систему по существу вытесняла превосходящие решения программного обеспечения.
We drove over from Sheffield and we had Caroline in the pushchair.
Мы приехали из Шеффилда с Кэролайн в детской колясочке.
From 2009 to 2014, these mechanisms drove down the cost of solar photovoltaic energy by 80% and reduced the cost of land-based wind power by 60%, according to Lazard’s Power, Energy & Infrastructure Group.
С 2009 до 2014 года, эти механизмы толкнули вниз стоимость солнечной фотоэлектрической энергии на 80% и снизили стоимость ветряной энергии на суше на 60%, согласно Lazard’s Power, Energy & Infrastructure Group.
I drove over to your cottage and I got there about eleven o ’ clock.
Я подъехала к вашему коттеджу примерно в 11 часов.
They attacked, for example, predatory pricing by airlines, in which established airlines drove out low cost carriers not only by cutting fares, but by adding substantial capacity — at great losses; but once the low cost carriers were driven out, the big airlines raised prices and cut back on service once again.
Например, эта группа боролась с хищнической политикой ценообразования авиакомпаний, когда утвердившиеся на рынке авиакомпании вытесняли дешёвых авиаперевозчиков не только за счёт снижения цен, но и за счет заметного увеличения объёма перевозок. Это достигалось ценой больших потерь, но как только дешёвые авиаперевозчики были вытеснены с рынка, крупные авиакомпании вновь подняли цены и урезали объём услуг.
Friday I drove over to her place and her car wasn't in the driveway.
В пятницу я приехала к ней, но ее машины не было.
Those who had invested in the stock market saw much of their wealth wiped out; those who had put their money in safe government bonds saw retirement income diminish to near zero, as the Fed relentlessly drove down both short- and long-term interest rates.
Те, кто инвестировал в фондовый рынок, потеряли большую часть сбережений; те, кто вложил деньги в безопасные гособлигации, столкнулись со снижением доходности почти до нуля, поскольку ФРС неустанно снижала краткосрочные и долгосрочные процентные ставки.
I brought the fireworks to a farm truck, and he drove away.
Я принес фейрверк к фермерскому грузовику и он уехал.
This is Motor Ritz Towers in Manhattan in the 30s, where you drove up to your front door, if you had the guts.
Это башни Мотор Ритц на Манхэттене 30-х, вы подъезжали к входной двери, если кишка не была тонка.
But, Uncle Mark ignored him, rolled up the car window, and drove away.
Но дядя Марк не обратил на него внимания, поднял стекло своей машины и уехал.
Particularly striking was the attack on a second group of civilians who drove up to aid a wounded Iraqi — who had no weapon.
Больше всего поражает нападение на вторую группу гражданских лиц, которые подъехали, чтобы помочь раненому безоружному иракцу.
They threw her body in the trunk of the car, and then they drove away.
Они бросили ее тело в багажник машины и уехали.
After fleeing the court house Atlanta police assumed he drove away in the reporters car and issued a nation wide look out for the vehicle.
После побега из здания суда полиция Атланты предположила, что он уехал в машине репортера и объявила этот автомобиль в федеральный розыск.
The last time that I saw him, he had his bag - the one that I brought him - and he got into his car, and he drove away.
В последний раз когда я видел его, у него была сумка, которую я отдал ему и он сел в свою машину, и он уехал.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie