Exemplos de uso de "enough" em inglês
Traduções:
todos6305
достаточно2307
достаточное количество138
довольно81
предостаточно2
outras traduções3777
The length of the time is unimportant, just enough to make the comparison.
Длина периода не так важна, он лишь должен быть достаточным для сравнения.
Just enough to buy a plot of land and a shovel.
Как раз хватало, чтобы купить участок земли и лопату.
As the last few monetary-policy cycles have shown, even if the Fed can get the equilibrium rate back to 3% before the next recession hits, it still will not have enough room to maneuver effectively.
Как видно на примере нескольких последних циклов монетарной политики, даже если ФРС удастся вернуться к равновесной ставке 3% до начала следующей рецессии, у него всё равно не будет достаточного пространства для эффективного маневрирования.
We've built a powerful foundation of science, knowledge and technology - more than enough to build a society where nine billion people can lead decent, meaningful and satisfying lives.
Мы заложили мощные основы науки, знаний и технологий - более чем достаточных, чтобы 9 миллиардов людей могли вести достойную, значимую и удовлетворяющую жизнь.
And in the course of that, I studied, I met with medical doctors, scientists, and I'm here to tell you that the way to a more productive, more inspired, more joyful life is getting enough sleep.
За это время я многое узнала. Я встречалась с врачами, учёными, и я здесь, чтобы сказать вам: чтобы начать жить более эффективной, более творческой и радостной жизнью, нужно высыпаться.
She was struck hard by something under the chin that caused just enough swelling to close up her windpipe.
Она получила удар чем-то под подбородок, что вызвало отек, достаточный, чтобы перекрыть трахею.
I was lucky enough that my father was a fantastic cook.
Мне повезло, что мой отец был потрясающим поваром.
So I ran a special tox screen and, sure enough, it turned up.
Я провела специальный токсикологический анализ, и, конечно же, это обнаружилось.
Most cash-outs ran around $9,000, just enough to stay under federal reporting limits.
В большинстве случаев суммы, снимаемые со счетов, составляют около девяти тысяч долларов — как раз такие, по которым не требуется составлять отчетность в соответствии с федеральным законом.
We've put up with you and your kinfolk for long enough.
Мы терпим тебя с твоими родственниками довольно долго.
But they must also be given enough political room to adjust to new developments, even if it means altering policy timelines.
Но у них должно быть достаточное политическое пространство для адаптации к новым событиям, даже если это означает изменение сроков реализации данных целей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie