Exemples d'utilisation de "going on" en anglais
Traductions:
tous1557
продолжать164
продолжаться144
идти121
пойти92
переходить34
уезжать34
выходить25
поехать23
уходить20
ехать15
поступать12
лететь4
продолжение4
твердить2
полететь1
autres traductions862
I hear the Carlin sibs have a party going on.
Я слышал, братья Карлин устраивают продолжение вечеринки.
In the face of this trend, human rights veterans can hardly be blamed for going on the alert.
При наличии такой тенденции вряд ли покажется удивительным, что борцы за права человека повысили бдительность, перейдя в состояние боевой готовности.
Mom's marrying Luke, Deacon's going on tour, and you still see me as this little girl.
Мама выходит замуж за Люка, Дикон едет в тур, и ты до сих пор видишь во мне маленькую девочку.
We went on the quiet to see for ourselves what was going on.
Мы поехали одни, чтобы составить свое собственное представление о том, как там обстоят дела.
What we do not need are forests of reports going to supervisors who appear to devote ample resources to ensuring they arrive on time but fewer on interpreting their content and drawing the relevant conclusions.
То, что нам не нужно - это масса докладов, поступающих руководителям, которые, кажется, тратят большие ресурсы на то, чтобы обеспечить, чтобы они пришли вовремя, но гораздо меньше ресурсов на то, чтобы истолковать их содержание и сделать соответствующие выводы.
A ship of ghosts, Doctor, going on and on, and unable to remember why.
Это корабль призраков, Доктор, летящий вперед и вперед, не в силах вспомнить, зачем.
When we met Drake, he kept going on about how he had to sneak Penelope a phone behind her mother's back.
Когда мы встретились с Дрейком, он всё твердил, что ему пришлось дать Пенелопе телефон тайком от матери.
Well don't think that the changes in Afghanistan are over; not at all. We are going on.
Не думайте, что перемены в Афганистане закончились, ни в коем случае. Мы продолжаем работать.
And when I went online and looked at the infectious - read about the disease, I pretty much realized what was going on.
И когда я вышла в сеть и прочитала об этой болезни, я поняла, что происходит.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité