Exemplos de uso de "heard" em inglês com tradução "слыхивать"
Traduções:
todos5375
слышать2619
услышать1332
заслушивать532
узнавать166
слышный39
слыхивать29
прослышать20
слышаться11
услыхать1
херд1
outras traduções625
Of course, you smart gamblers have heard of shaved cards.
Конечно, такие умные картёжники как вы слыхали о краплёных картах.
Ever heard about dudes going cannibal, dying, coming back to life?
Слыхали, что некоторые стали каннибалами, умерли, а потом ожили?
I've never heard a woman use such language in my life.
Сроду не слыхивал, чтобы женщина так выражалась.
I heard about water witching before, but it doesn't make sense.
Я слыхал о лозоискателях воды раньше, но это бессмыслица.
Anyway, have you guys ever heard of this rare Chariot doll that.
Ну так, ребят, вы слыхали об этой редкой фигурке Каретки.
The girl said that she had never heard of such a person.
Девочка сказала, что никогда не слыхала о таком человеке.
I'm sure you've heard we're selling the fight over the wireless.
Уверен, ты слыхал, что мы продаем права на радиотрансляцию боя.
I heard what happened the last time one of your freaks got locked up.
Слыхал я, что было, когда посадили одного из ваших фриков.
I heard that the chef had talked with the captain of the mail boat.
Я слыхал, что повар разговаривал с капитаном почтового судна.
I heard a cat burglar trashed everything and the Mongrel got his head cut off.
Я слыхала, что какой-то кошатник всё разнес - и отрубил башку Дворняге.
And you sit there at the Zaporozhye, walk, and not heard what was happening to white light.
А вы тут сидите на Запорожье, гуляете, и не слыхали, что твориться на белом свете.
I don't know if you heard, but after all my years of bachelorhood debauchery, I finally settled down.
Не знаю, слыхал ли ты, но после многих лет холостяцкого распутства я наконец обзавелся семьей.
I have heard that there are camps in the Holy Land where men are taught to hate their own land, to return home to wreak havoc and destruction.
Я слыхал, что в Святой земле есть лагеря, где людей учат ненавидеть родные земли, чтобы, вернувшись домой, они сеяли хаос и разрушение.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie