Exemplos de uso de "hid" em inglês com tradução "скрывать"

<>
He hid his sadness behind a smile. Он скрыл свою печаль за улыбкой.
The boy hid it from his family. Юноша скрыл это от своей семьи.
The control panel hid my baby bump perfectly. Она так хорошо скрывала мой живот.
I hid something from you, it kept us apart. Я скрыл от тебя кое-что, и это нас разлучило.
She hid the secret from her husband all her life. Она скрывала от мужа этот секрет всю свою жизнь.
Jack Crawford sanctioned this and then he hid it from us. Джек Кроуфорд санкционировал это, а потом скрыл от нас.
Something I hid from my Timeline is showing up in search. В результатах поиска отображаются материалы, которые были скрыты в Хронике.
He was born with Down's syndrome and Miller hid him away. На свет он появился с синдромом Дауна, Артур Миллер скрывал это.
I remember how the drunken fool of a Governor hid away all our vampire sins in exchange for gold. Я помню, как пьяный идиот губернатор скрыл все наши вампирские грешки в обмен на золото.
An investigation in 2002 revealed that TEPCO had submitted false data to the government, concealed accidents, and literally hid cracks. В расследовании 2002 года говорится о том, что TEPCO предоставила ложные данные правительству, умалчивала об авариях и буквально скрыла трещины.
Nevertheless, I could sense a hitch somewhere, although Haydee very cleverly hid the game that, rightly or wrongly, I suspected she was playing. Однако было в этой ситуации что-то лишнее, что от меня ускользало, потому что Хайде что-то скрывала, то, что я сначала принял за игру.
With foreign borrowing financing a yawning trade deficit, the US economy as a whole spent more than it earned, which both caused and hid structural problems. С внешними заимствованиями, финансирующими зияющий дефицит торгового баланса, экономика США в целом потратила больше, чем она заработала, что как привело к структурным проблемам, так и скрыло их.
It sent in more troops, hid details of protestors’ deaths, gave a life sentence to an AIDS educator who had copied illegal CDs from India, and for months banned foreigners and journalists from the Tibetan plateau. Оно усилило войска, скрыло подробности обстоятельств гибели участников протестов, приговорило к пожизненному заключению активиста по образованию в вопросах СПИДА, копировавшего нелегальные диски из Индии, и на многие месяцы закрыло въезд иностранцам и журналистам.
For a while, borrowing hid the extent of the problem; but today the extent of the burden that the accumulated debt that resulted from this borrowing is placing on future generations - a grave injustice in its own right - is clear. Некоторое время, займы скрывали степень проблемы, но сегодня то бремя, которое накопленный долг, появившийся в результате этих займов, оставляет будущим поколениям - что само по себе является огромной несправедливостью - стало очевидным.
All comments will be hidden. Все комментарии будут скрыты.
The Eurozone’s Hidden Strength Скрытая сила еврозоны
This page can be hidden. Эту страницу можно скрыть.
The Hidden Wealth of Cities Скрытое богатство городов
The Hidden Costs of Money Скрытая стоимость денег
No hidden or additional charges Никаких скрытых переплат
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.