Exemplos de uso de "incur" em inglês com tradução "понесенный"
When you purchase a service item, you can allocate any miscellaneous charges that you incur by using a purchase order or an invoice journal.
При покупке номенклатуры услуги все понесенные накладные расходы можно распределить про помощи заказа на покупку или журнала накладных.
Instead, supervisors estimated only losses that banks can be expected to incur on loans (and other assets) that will come to maturity by the end of 2010.
Они предпочли проигнорировать какие бы то ни были потери, понесенные банками от займов, срок платежей по которым наступит после 2010 года.
In addition, as noted in prior reports, the Panel finds that contractually or legally required expenses incurred in terminating employment, rather than continuing to incur unproductive staff expenses, are mitigation expenses and, as such, are compensable in principle.
Кроме того, как отмечалось в предыдущих докладах, Группа считает, что договорные и законодательно предусмотренные расходы в связи с увольнением сотрудников, понесенные вместо расходов на дальнейшее содержание простаивающего персонала, представляют собой расходы на меры по уменьшению размера потерь и в качестве таковых в принципе подлежат компенсации50.
The session held in 2000 resulted in savings due to the facts that: two members residing in Geneva did not incur any travel or daily subsistence allowance costs (DSA); the rate of DSA applicable was lower than budgeted; and attendance was less than projected.
В связи с проведением сессии в 2000 году были сэкономлены средства благодаря тому, что не были понесены расходы на оплату поездок или выплату суточных двум членам, проживающим в Женеве, ставка суточных была ниже той, которая предусматривалась в бюджете, и число участников сессии было меньше, чем ожидалось.
In the Russian Federation, advance reports are generated to register incurred expenses.
В Российской Федерации, авансовые отчеты создаются для регистрации понесенных расходов.
Well, actually the cost that we incurred was less than 200 rupees.
Ну, вообще-то, расходы понесенные нами в каждом случае составляли менее 200 рупий.
In this respect, they are similar to loss adjusters'fees incurred by insurers.
В этом отношении они аналогичны расходам на услуги оценщиков потерь, понесенным страховщиками.
Costs include costs, charges and expenses, including those incurred in connection with advisers.
Расходы включают затраты, издержки, расходы, включая те, которые понесены в связи с консультантами.
The expenditures were incurred in respect of emergency equipment, overtime and secondment of staff.
Эти расходы были понесены на оборудование на случай чрезвычайных обстоятельств и сверхурочные и командировочные работников.
VAT can be recovered from certain expenses that are incurred in specific countries/regions.
НДС может не уплачиваться на некоторые расходы, понесенные в определенных странах и регионах.
The Working Group discussed the treatment of the expenses incurred during the insolvency proceeding.
Рабочая группа рассмотрела вопрос о режиме расходов, понесенных в ходе производства по делу о несостоятельности.
All losses incurred by a Client in their transactions shall be debited from their account.
Все убытки, понесенные Клиентом вследствие осуществления торговых операций, будут списаны с его счета.
Cost control – Cost control can help you monitor the costs that are incurred on a project.
Управление затратами. С помощью модуля "Управление затратами" вы можете контролировать затраты, понесенные в рамках проекта.
One claimant sought compensation for losses incurred for a shipment of goods from Thailand to Kuwait.
Один заявитель просил о компенсации потерь, понесенных в связи с партией товаров, подлежавших поставке из Таиланда в Кувейт.
After Hurricane Gilbert, remittances increased by 25 cents for each dollar of hurricane damage that households incurred.
После урагана "Гилберт" денежные поступления из-за границы увеличились на 25 центов на каждый доллар понесенного населением ущерба.
You indemnify us against any liability or loss arising from, and any Costs incurred in connection with:
Вы освобождаете нас от ответственности за убытки и расходы, понесенные в связи с:
The topics in this section provide information about how to reimburse workers for expenses that they incurred.
В подразделах этого раздела содержится информация о порядке возмещения работникам понесенных ими расходов.
The Guarantor indemnifies us against any liability or loss arising from, and any Costs it incurs, if:
Гарант освобождает нас от ответственности за какие-либо возникшие убытки и понесенные Расходы, если
Indirect costs in process report − the report lists the indirect costs that have been incurred against production orders.
Отчет Косвенные затраты в процессе — в отчете перечисляются косвенные затраты, которые были понесены по производственным заказам.
It also provided a hand written schedule dated 15 September 1990 showing the breakdown of the expenses incurred.
Она также предоставила рукописную ведомость, датированную 15 сентября 1990 года, в которой приводится разбивка понесенных расходов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie