Exemplos de uso de "intersessional" em inglês
Common items for each session: intersessional work
Общие пункты для всех сессий: межсессионная работа
Work-plan for the intersessional drafting group on Alachlor
План работы межсессионной редакционной группы по алахлору
The Working Group will hold an intersessional meeting in 2009.
В 2009 году рабочая группа проведет межсессионное заседание.
Preparatory activities encompassing consulting indigenous peoples'organizations during the intersessional period
подготовительных мероприятий, связанных с проведением консультаций с организациями коренных народов в межсессионный период;
Preparatory activities of consulting indigenous peoples'organizations during the intersessional period
подготовительных мероприятий, связанных с проведением консультаций с организациями коренных народов в межсессионный период;
Based on the intersessional informal consultations, the Chairman submitted a working paper.
Основываясь на результатах консультаций, проведенных в межсессионный период, Председатель представил рабочий документ.
Since its first session, the Commission has established sessional and intersessional subsidiary organs.
Начиная со своей первой сессии Комиссия учреждала сессионные и межсессионные вспомогательные органы.
States Parties expressed their gratitude to these organizations for their substantive involvement in the intersessional work programme.
Государства-участники выразили свою признательность этим организациям за их предметное участие в программе межсессионной работы.
A seminar entitled “Towards an effective arms trade treaty: informal intersessional meeting” was held in July 2008.
В июле 2008 года был проведен семинар на тему «К эффективному договору о торговле оружием: неофициальная межсессионная встреча».
Before the IPM, the UNCCD secretariat was invited to participate in two important intersessional meetings in Bangkok and Windhoek.
Перед МПС секретариату КБОООН было предложено принять участие в двух важных межсессионных совещаниях, состоявшихся в Бангкоке и Виндхуке.
Essential to the discharge of this function is the collaborative work of specialized, ongoing, intersessional and sessional working groups;
Особо важное значение в процессе осуществления этой функции является деятельность специализированных, постоянных, межсессионных и сессионных рабочих групп на принципах тесного сотрудничества;
He then presented the provisional agenda for the intersessional meeting, invited comments on it and moved to its adoption.
Затем он представил предварительную повестку дня межсессионного совещания и предложил высказаться с замечаниями по ней, после чего она была утверждена.
The secretariat shall inform members and alternates about the decision and post all intersessional decisions on the Adaptation Fund website.
Секретариат информирует членов и заместителей членов об этом решении и размещает все решения, принятые в межсессионный период, на вебсайте Адаптационного фонда.
2008 Continuation of intersessional work and consideration of reports submitted in response to the annual request for information on NEO activities.
2008 год Продолжение межсессионной работы и рассмотрение докладов, представляемых в ответ на ежегодный запрос информации о деятельности по объектам, сближающимся с Землей.
The revised forms and instructions for their use were prepared by Germany, as lead country, and a small intersessional working group.
Пересмотренные формы и инструкции по их применению были подготовлены Германией в качестве страны-инициатора работы на этом направлении и небольшой межсессионной рабочей группой.
The current alternating reporting process is maintained, and the CRIC would review implementation in Africa and other regions alternately at intersessional sessions.
Сохранение принятого в настоящее время процесса поочередного представления докладов; КРОК рассматривает осуществление Конвенции в Африке и других регионах поочередно в ходе межсессионных сессий.
2008 Continue intersessional work and consider the reports submitted in response to the annual request for information on near-Earth object activities.
2008 год Продолжение межсессионной работы и рассмотрение докладов, представляемых в ответ на ежегодный запрос информации о деятельности по объектам, сближающимся с Землей.
The Secretariat will release grants during the intersessional period once all the requirements are met, or request additional information from applicants if needed.
Секретариат будет производить выдачу субсидий в течение межсессионного периода после того, как удовлетворены все требования, или запрашивать, в случае необходимости, дополнительную информацию от заявителей.
Support was also noted for the principles that have served the Intersessional Programme well to date, particularly the informal nature of the process.
Участники заявили также о своей поддержке принципов Межсессионной программы, которые выдержали проверку временем, и в частности неофициальный характер самого процесса.
These organisations have participated in the BTWC intersessional process, in particular in 2003 and 2004 and addressed, inter alia, the question of bioterrorism.
Эти организации участвовали в межсессионном процессе по КБТО, в особенности в 2003 и 2004 годах, и затрагивали, среди прочего, вопрос о биотерроризме.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie