Exemplos de uso de "kick off" em inglês
The setup may indeed workout and the trader may clean up, but you can be assured it only takes ONE episode like this to lose a huge chunk of your trading account and kick off a cascade of emotional trading mistakes.
Торговая установка в действительности может и сработать и трейдер может выиграть, но я вас уверяю, что достаточно всего одного подобного эпизода, чтобы потерять огромную часть вашего торгового счета, после чего обычно начинается каскад эмоциональных ошибок.
Some well-informed people believe that those funds were used to kick off Pakistan's secret nuclear program.
Некоторые хорошо информированные люди полагают, что эти фонды были использованы для начала секретной ядерной программы Пакистана.
To kick off a manual backup, go to Settings > Update & security > Backup > More options > Back up now.
Чтобы начать резервное копирование вручную, последовательно выберите элементы Параметры > Обновление и безопасность > Резервное копирование > Дополнительные параметры > Архивировать данные сейчас.
Good news - your Mum's really keen for us to get started, so let's kick off.
Хорошие новости - твоя мама очень хочет, чтобы мы начали, так что давай сделаем это.
Someone who's not only capable of bringing down this government but could also kick off World War Three.
Человеку, который способен не только свергнуть правительство, но и начать третью мировую войну.
Now this is a very un-TED-like thing to do, but let's kick off the afternoon with a message from a mystery sponsor.
Это совсем не в духе TED, но давайте начнём вечер с сообщения от мистического спонсора.
All right, listen, I met somebody the other day who I think is, um, exceedingly special, and if you'd all indulge me, I'd really like to bring her up onstage to help kick off the first song.
Я на днях познакомился с одной женщиной, мне кажется, она совершенно особенная, и если вы мне позволите, я хотел бы пригласить ее на сцену, чтобы она помогла мне начать первую песню.
In salmon aquaculture, we kicked off a roundtable almost six years ago.
На лососевых рыбофермах мы начали проводить круглые столы почти 6 лет назад.
We'll be kicking off our "Vintage" theme with the legendary Jim Steinman's
Мы начнем тему "Винтаж" с легендарной песни Джима Стейнмана
2015 kicked off with a bang as global central banks eased across the board.
2015 год начался эффектно, поскольку мировые центральные банки повсеместно смягчали политику.
Wes is carrying out the grand Augustine tradition, getting his kicks off vampire torture.
Вес продолжает традиции Августинского сообщества, внося свои начинания в пытки вампиров.
And it all kicked off here in what by 1910 was the world's centre for atomic physics - Manchester.
А началось всё здесь, в месте, ставшем к 1910 году центром атомной физики - в Манчестере.
Joe kicks off his day with a mountain of fruit, 'some of which he then throws away.
Джо начинает свой день с фруктов, некоторые из которых он потом выбрасывает.
You were so eager to get in front of the camera when this all kicked off, like you wanted to own it and claim it for the church.
Вы так и лезли в камеру, когда всё это началось, словно хотели застолбить это дело для вас и для церкви.
Global markets also kicked off the New Year to the downside, with the key benchmarks shedding 1-3%.
Мировые рынки также начали 2015 год с небольшого падения, основные индексы потеряли от 1% до 3%.
It wasn’t until 1900 that his research was rediscovered by botanists, kicking off the age of genetics.
Только в 1900-х годах ботаники всерьез начали изучать его труды, что заложило основы эпохи генетики.
Legendary skeptic James Randi takes a fatal dose of homeopathic sleeping pills onstage, kicking off a searing 18-minute indictment of irrational beliefs.
Легендарный скептик Джеймс Рэнди принимает смертельную дозу гомеопатических снотворных таблеток, начиная горячее 18-минутный обвинительный акт иррациональных убеждений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie