Exemples d'utilisation de "look into" en anglais
Your response will be received by our team so they can continue to look into your report.
Ваш ответ будет передан нашей команде, которая сможет продолжить изучение вашей жалобы.
A police investigation into the incident was launched immediately, and an independent inquiry will look into its causes and provide recommendations.
Полиция незамедлительно приступила к расследованию случившегося, и в ходе независимого исследования будут изучены его причины и представлены рекомендации.
Constantine, look into those dead eyes before you.
Константин, посмотри в эти мёртвые глаза перед тобой.
It agreed that the Joint Committee should look into the possibilities of organising a seminar on contingency/phytosanitary planning, possibly in 2006.
Сессия постановила, что Объединенному комитету следует изучить возможность организации, предположительно в 2006 году, семинара по вопросам планирования на случай непредвиденных обстоятельств/ухудшения фитосанитарной обстановки.
Regarding pillar II, there was a divergence of views on the usefulness of various publications, and the secretariat should look into the matter.
Что касается элемента II, то здесь выявилось расхождение во мнениях относительно полезности различных публикаций, и секретариату следует изучить данный вопрос.
And let's look into his credit card receipts.
И давайте посмотрим на его выписки по кредитным картам.
The Special Rapporteur had been invited to look into the issue in the course of his visit in October 2002, but had declined the invitation.
Специальный докладчик, которому было предложено заняться изучением этого вопроса во время визита, с которым он прибыл в страну в октябре 2002 года, отказался сделать это.
Stop with the "pinpoint assassinations" and look into the civilians' eyes on the other side as well."
Остановите "точечные убийства" и посмотрите в глаза гражданского населения с другой стороны".
When you talk to someone, raise your head and look into his eyes.
Когда говоришь с кем-либо, то подними голову и смотри в глаза.
A study will soon be undertaken to look into the ways and means of rapid deployment of public information technology to new peacekeeping and humanitarian missions.
В скором времени будет проведено исследование с целью изучения путей и средств быстрого развертывания средств общественной информации в контексте новых миротворческих и гуманитарных миссий.
I challenge you to look into the faces of these people and tell them that they deserve less than any other human being.
Я призываю вас попробовать посмотреть в лица этим людям и сказать им, что они заслуживают меньшего, чем все другие люди.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité