Exemplos de uso de "moved" em inglês com tradução "двигаться"

<>
He moved with the headlines. Он двигался вместе с заголовками.
The typhoon moved in a westerly direction. Тайфун двинулся в западном направлении.
Fatah has moved toward peace with Israel; движение Фатх сделало шаги в сторону мира с Израилем;
A faint shadow moved slowly through the dusk. Тонкая тень медленно двигалась в сумраке.
Paradoxically, however, Europe moved in the opposite direction. Парадоксально, но Европа двинулась в обратном направлении.
You hated the original because their upper lips never moved. Ты ненавидел оригинал, потому что верхняя губа у них не двигалась.
She moved step by step, invariably in the same direction. Она двигалась, шаг за шагом, неизменно в одном направлении.
Indeed, they have moved to the forefront of the green-finance movement. И более того, они вышли в авангард движения за зелёные финансы.
In some ways, the country simply ignored their past and moved forward. В определенной мере, страна просто отстранилась от собственного прошлого и сосредоточилась на движении вперед.
And then I did as you instructed and moved it front to back. А потом я сделала, как вы сказали, оттягивающее движение назад.
When some people couldn't fit in with that, they moved further west. Потом самые непоседливые двинулись дальше, на запад.
Meanwhile, the truck and the trailer moved on and could not later be located. Тем временем грузовик с прицепом продолжал двигаться и позднее не был обнаружен.
So it's regional memories, and they are just randomly moved by the wind. Это воспоминания об этом месте, они просто двигаются от дуновения ветра.
But the most successful postcommunist countries moved forward first and coped with the past later. Но самые успешные из посткоммунистических стран сначала двинулись вперёд, а уж потом занялись прошлым.
EUR/GBP moved lower, breaking below the support (turned into resistance) of 0.7440 (R1). Движение пары EUR/GBP в район 0,7440 (R1) превратил этот уровень в сопротивление.
I moved to the south side, having a vague idea where there is a tent. Я двигался в южную сторону, имея смутное представление, где стоит палатка.
Kazakhstan, with its large Russian-speaking minority, moved slowly, anxious not to upset its Russian speakers. Казахстан, с его значительным русскоговорящим меньшинством, двигался медленно в этом направлении, не желая вызывать недовольство среди своего русскоговорящего населения.
As it patiently removed metal, the aluminum piece and the cutting tool moved in robotic, mesmerizing patterns. Он терпеливо удалял металл, алюминиевая заготовка в это время двигалась в такт с резцом как робот, и эти движения завораживали.
The concept is the same: If price moved up today, it will tend to revert (come down) tomorrow. Концепция та же - если цена двигается вверх сегодня, она будет склонна вернуться вниз завтра.
The Dax has only moved with the Nasdaq 43% of the time since the start of this year. Dax двигался с Nasdaq только 43% времени с начала этого года.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.