Exemplos de uso de "optionS" em inglês com tradução "оптация"

<>
States concerned shall not deny persons concerned the right to retain or acquire a nationality or the right of option upon the succession of States by discriminating on any ground. Затрагиваемые государства не отказывают затрагиваемым лицам в праве на сохранение или приобретение гражданства или в праве оптации в связи с правопреемством государств путем дискриминации по любому признаку.
When persons entitled to the right of option have exercised such right, the State whose nationality they have renounced shall withdraw its nationality from such persons, unless they would thereby become stateless. Когда лица, имеющие право оптации, осуществляют такое право, государство, от гражданства которого они отказываются, лишает гражданства таких лиц, если только в результате этого они не становятся лицами без гражданства.
In addition, the draft seeks not to impose a specific nationality on persons in the territories concerned, by providing a right of option, so that such persons may voluntarily choose between two or more nationalities. Кроме того, проект стремится не навязывать конкретное гражданство лицам, находящимся на соответствующей территории, предоставляя им право оптации, с тем чтобы такие лица могли добровольно выбирать между гражданством двух или нескольких государств.
The same conditions (except for the required length of permanent residence in the Czech territory which was, upon expiry of the option period, extended from two to five years) were also stipulated in respect of citizenship awarded upon request. Такие же условия (за исключением требования о продолжительности постоянного проживания на территории Чехии, которая- по истечении периода оптации- должна была составлять не два, а пять лет) были предусмотрены в случае предоставления гражданства по ходатайству.
The preamble of the draft articles emphasizes that “the question of nationality” in general is governed by the internal law of each State, and also states the need to respect the will of the persons concerned whenever those persons are qualified to acquire the nationality of two or more States concerned; this is the right of option, which is mentioned in numerous places in the articles. В преамбуле проекта статей подчеркивается, что «институт гражданства» в целом регулируется внутренним правом каждого государства, и говорится также о необходимости уважать волю затрагиваемых лиц в тех случаях, когда эти лица могут приобрести гражданство двух или более соответствующих государств; здесь речь идет о праве оптации, упоминаемом в статьях в целом ряде случаев.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.