Exemplos de uso de "pieces" em inglês com tradução "осколки"

<>
The glass broke to pieces. Стекло разбилось на осколки.
Some shrapnel pieces are still in my knee. Несколько осколков осталось в моем колене.
This bottle, any pieces big enough for prints? Бутылка, какой-нибудь из осколков достаточного размера, что бы поискать отпечатки?
You chase, I'll pick up the pieces. Ты пофлиртуешь, я соберу осколки.
When the car is broken, I picked up the pieces. Когда машина сломалась, я собрала осколки.
And we're still picking up pieces of the Challenger. И мы все еще собираем осколки Челленджера.
The pieces of the soup tureen are in a glass case. Осколки супницы находятся в витрине.
Broke a coffee cup and sliced my hand open trying to pick up the pieces. Разбил кофейную чашку и порезал руку пытаясь собрать осколки.
Oh, I broke a coffee cup and sliced my hand open trying to pick up the pieces. Разбил кофейную чашку и порезал руку пытаясь собрать осколки.
Even if the nuclear warhead broke the asteroid into many small pieces, they could have time to re-combine into another large object. Даже если взрыв ядерной боеголовки разобьёт астероид на множество мелких осколков, они могут успеть воссоединиться, образовав новый крупный объект.
In the case of breakage, it is desired that the glazing shatter into very small, blunt pieces rather than large, sharp fragments thereby significantly reducing the risk of serious injuries. Желательно, чтобы при разрушении стекло распадалось не на крупные острые фрагменты, а на очень мелкие осколки с тупыми краями, что снижало бы риск серьезных ранений.
In the case of breakage, it is desired that the glazing shatter into very small, blunt pieces rather than large, sharp fragments and thereby significantly reducing the risk of serious injuries. Желательно, чтобы при разрушении стекло распадалось не на крупные острые фрагменты, а на очень мелкие осколки с тупыми краями, что снижало бы риск серьезных ранений.
Sometimes called the “China breaker,” this person should be given time during board meetings to throw the good dishware against the wall and see what can be made of the pieces. Иногда этому лицу, которое именуют «Бойщик посуды», надо давать возможность и время на заседаниях совета директоров для выступления, в котором он «бьет посуду» и потом все смотрят, что можно слепить из осколков.
That is how untested economic theories about efficient markets and self-regulation could substitute for common sense, enabling financial interests to gain hegemony, while leaving everyone else, including governments, to pick up the pieces. Таким образом, непроверенные экономические теории об эффективном рынке и саморегулировании могут заменить здравый смысл, способствуя тому, чтобы финансовые интересы обретали гегемонию, оставляя остальных, в том числе правительства, собирать осколки.
In the event that the glass does break, it shatters into numerous small, blunt-edged pieces rather than large and/or sharp fragments, reducing the risk of injury to an occupant struck by the broken glazing. Если стекло и разрушается, то при этом образуются не крупные и/или острые осколки, а множество мелких фрагментов с тупыми краями, что снижает риск ранения водителя и пассажиров при контакте с битым стеклом.
Most conventional bombs — like the Joint Direct Attack Munitions the US regularly drops on Syria, Iraq, and Afghanistan — will be some small percentage of explosive and a much larger part casement that will kill people by bursting apart into a thousand pieces. У большинства других неядерных бомб, скажем, у высокоточных авиационных бомб прямого поражения, которые США регулярно сбрасывают в Сирии, Ираке и Афганистане, меньше процентная доля взрывчатки и больше оболочка, образующая тысячи осколков, которые убивают людей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.